Анализ крови на испанском языке
анализ крови на совместимость
prueba de compatibilidad
биохимический анализ крови
bioquímica de la sangre · examen de sangre
клинический анализ крови
hemograma
Клинический анализ крови
Hemograma
Примеры необходимо перезагрузить.
Согласно данному декрету, бесплатно производятся следующие анализы: полный
анализ крови
при первом осмотре и в третьем триместре беременности, полный анализ мочи, анализ содержания сахара в крови при первом осмотре,
анализ крови
на реакцию Вассермана при первом осмотре и в
[…]третьем триместре, определение группы крови и резус-фактора, серология на токсоплазмоз, антигены на гепатит В, серология на заболевание чагас, серология на ВИЧ, три ультразвуковых обследования (по одному в триместр), анализ на сахарный диабет беременных, посевы мочи во втором и третьем триместрах
No tengo que casarme con él
UN-2 UN-2
5.16 Общие показатели насыщения кислородом, кровяного давления и […]
частоты сердечных сокращений соответствовали норме, так же как и все результаты
анализа крови
(показатели АХЭ, клинического
анализа крови
, глюкозы, мочевины и креатинина).
Bueno, hubiera sido bueno si me llamabas primero
UN-2 UN-2
Общий
анализ крови
и мочи, проведенный 16 сентября 2007 года, не показал каких-либо отклонений от нормы, как и
анализы крови
, проведенные на 6 января 2008 года.
¿ Ovejas, como la novia de Chick?
UN-2 UN-2
В течение вот уже нескольких лет в […]
рамках программы охраны здоровья матери и ребенка в государственных медицинских лабораториях у населения берутся
анализы крови
на ВИЧ и другие болезни, передаваемые половым путем (БППП); переливание крови во всех больницах производится только после
анализа крови
на ВИЧ.
В течение вот уже нескольких лет в […]
рамках программы охраны здоровья матери и ребенка в государственных медицинских лабораториях у населения берутся
анализы крови
на ВИЧ и другие болезни, передаваемые половым путем (БППП); переливание крови во всех больницах производится только после
анализа крови
на ВИЧ
Oye,
estoy
tratando
MultiUn MultiUn
Если мы говорим «
анализ крови
Ю.Скрипаль», у нас нет подтверждения, что это
анализ
её
крови
, что это Ю.Скрипаль.
¿ Os interrumpo?
mid.ru mid.ru
Химический
анализ крови
и
анализ
мочи подтвердили, что кровь в моче была вызвана отказом почек.
Quedémonos aquí.No soy de las cosas antiguas
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Общий
анализ крови
, стандартную биохимию, рентген груди, анализ мочи… и кровь на гемокультуры.
Fue
una
presentación excelente, Nona
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Анализ крови
,
анализ
на свертываемость, тест на вирус.
¿ Cuándo Ilegaste?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Джексон, нужен полный
анализ крови
,
анализы
на элекролиты и креатинин.
Informe anual de actividades del ordenador e informe anual del
auditor
interno
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Мы провели компьютерную томографию, магнитно-резонансную томографию, полный
анализ крови
, химический
анализ
и рентген грудной клетки.
Esta es su tierra, ¿ verdad?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Общий клинический
анализ крови
, химические
анализы
и пробы на токсины?
Lipi, ¿ qué me traes?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Сделайте новое КТ головы, полный
анализ крови
и химический анализ.
Se que
solo
soy un niño para ti
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Мне нужен полный
анализ крови
и общий анализ мочи немедленно.
Llegamos una semana retrasados
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Ваш
анализ крови
чистый, но анализ волос показал употребление героина.
Ríanse para la foto.- ¡ Sonrían!
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
В Монако в центре
анализа крови
обеспечен доступ для бесплатного и анонимного тестирования всем, кто желает сдать кровь на такой анализ.
Fueron # largos años
UN-2 UN-2
В банке крови используется комплект для
анализа крови
с целью тестирования проб крови/сыворотки на безопасность, прежде чем производить каждое переливание.
Estírate, porque comenzaremos el entrenamiento
UN-2 UN-2
Возьмите
анализ крови
, газы, общие химические анализы сократите до 4 основных.
Podemos perdonar, pero la vida de Koman se ha extinguido
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Ранняя диагностика: проводятся
анализы крови
и ее производных, анализы для групп лиц, периодический контроль, а также берется анализ
[…]у всех рабочих-иммигрантов и обладателей вида на жительство.
Yo no… no me marcharé
UN-2 UN-2
В этом случае требуются более сложные
анализы крови
(известные как иммуноферментный анализ и реакция подавления бляшкообразования), а их
[…]могут проводить только специализированные лаборатории.
Así podrás ganarte el dinero en vez de mendigar, y
WHO WHO
анализ крови
, проверка на хламидиоз, анализ спермы и так далее.
Artículo único
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
В свою очередь, Национальная программа банков крови призвана гарантировать качественный
анализ крови
, поступающей из всех банков крови (как государственных, так и частных), с целью выявления вирусных инфекций, в частности ВИЧ, и тем самым снижать вероятность передачи вируса пациентам − получателям донорской крови.
Eso
me huele a motín
UN-2 UN-2
Наборы для проведения
анализа крови
на ВИЧ и других анализов кровиa
Te echaba de
menos
UN-2 UN-2
Закуплена установка для автоматического
анализа крови
, расширяющая возможности диагностики и анализа.
Un momento.Esto es cosa suya, ¿ verdad?
UN-2 UN-2
Найдено 1425 предложений за 9 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Источник
ru
внутренняя среда организма, образованная жидкой соединительной тканью
es
tejido fluido que circula por capilares, venas y arterias de todos los vertebrados
У тебя слишком высокий уровень глюкозы в крови.
Hay un nivel demasiado alto de glucosa en la sangre.
@en.wiktionary.org
Ты даже не представляешь себе, как мне больно это делать.Но мой долг в том, чтобы распространять нашу кровь
No tienes ni idea de cuánto daño me hace hacerte esto, pero mi deber es mucho más importante que nuestro lazo de sangre
@en.wiktionary.org
Тому нужно переливание крови.
Tom necesita una transfusión de sangre.
@en.wiktionary.org
Еще 4 переводов. Подробности были скрыты для краткости
crúor · sangre cuajada · sangre de la herida · transfusión de sangre
sangre
анализ крови
análisis de sangre
анализ крови на совместимость
prueba de compatibilidad
анализатор кислотно-щелочного баланса крови
analizador de gas sanguíneo
анализатор крови
analizador de sangre
антигены групп крови
antígenos de grupos sanguíneos
аутологичное переливание крови
autotransfusión · transfusión autógena
банк крови
banco de sangre
Банк пуповинной крови
Banco de cordón umbilical
безопасность крови
seguridad hematológica
Примеры необходимо перезагрузить.
Рука, обагренная палестинской
кровью
, подняла израильский флаг над штаб-квартирой палестинского лидера, что является вызовом не только воле
[…]палестинского народа, но и воле международного сообщества в целом, а также нормам международного права.
Te
llamaré
pronto
UN-2 UN-2
Кровь
на ботинке Квинна принадлежит Лидди?
Todo lo que sabemos es que podría haber zonas escudadas…… o sensores que no funcionan
opensubtitles2 opensubtitles2
Нужно, чтобы оба родителя дали тебе свою
кровь
.
Cinco minutos antes y hubieras hecho
un
arresto bastante bueno
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
А как иначе отчищать ликер и пятна
крови
с арендованного платья для выпускного?
Hiciste un buen trabajo, muchachita
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Запах хозяйки,
кровь
, тканевая культура и образец альфа-волн — все зарегистрировано в моем банке данных.
¡ Stan, por
favor!
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Сколько еще
крови
, вы двое, сможете вынести?
Tan rica eres para que le des a cualquier extranjero
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Приблизительно # человек в Абиджане лишились
крова
над головой в результате сознательного уничтожения трущобных районов
Bashir no ha podido salvarle la vida
MultiUn MultiUn
Как насчёт
крови
единственного Божего Сына.
Criterios para la aprobación de una sustancia como candidata a la sustitución
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Наш долг перед теми, кто своей
кровью
заплатил за спасение человечества от нацизма, состоит прежде всего в
[…]том, чтобы поставить надежный барьер на пути распространения идей нетерпимости и связанных с ними современных форм расизма, расовой дискриминации и ксенофобии.
No es chismerío, Lucy
UN-2 UN-2
Хотя Свидетели Иеговы сообщали врачам о […]
том, что их вере не противоречат альтернативные методы лечения, отказ от переливания
крови
был связан с трудностями.
La Comisión envió cuestionarios a la industria de la Comunidad, los productores de la CE vinculados a productores importadores noruegos, los importadores, los procesadores,
los
usuarios, los proveedores del producto afectado y a una
organización
de consumidores
jw2019 jw2019
Полиция найдёт образцы
крови
, доказывающие нашу смерть, и никто не будет нас искать.
Y fue horrible
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Лишение жены
крова
в супружеском доме.
Había una
gran
necesidad
UN-2 UN-2
Я хочу, чтобы вы пришли на осмотр […]
в клинику завтра, мы сделаем еще один анализ
крови
, но с вами все будет в порядке.
por la que se fijan modelos de listas de las entidades autorizadas por los Estados miembros con arreglo a lo establecido en diversas disposiciones de la legislación comunitaria en materia veterinaria, así como las normas aplicables a la transmisión de dichas listas a la Comisión
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Следов
крови
нет, оружия тоже.
Capacidad operativa
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
· проведение лабораторных анализов (исследование мочи на наличие сахара и белка;
крови
на содержание гемоглобина, резус-фактор, наличие гепатита В, общий анализ
крови
и тест на наличие СПИДа);
¿ Cuántos asesinatos he cometido?Niega tener antecedentes penales
UN-2 UN-2
Если он выживет, по его жилам будет вечно течь скорпионья
кровь
.
Como dijo un sabio:» Si quieres que un hombre coma, no le des un
pescado……
enséñale a pescar «. iQué te parece, Al? iQuieres venir a mi discoteca
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Это вирус, который растворяет твои ткани изнутри, так что ты будешь истекать
кровью
через рот, нос и уши.
¿ Te pareció gracioso?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Анализы
крови
— хуже некуда.
Bien… aún tenemos… un momento
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Подлинные цифры […]
не могут быть установлены до тех пор, пока не будет введено обязательное тестирование
крови
.
Se detuvo a un total de # personas
UN-2 UN-2
Леса играют важную роль в обеспечении условий для жизни, а […]
также для экономического и социального развития, обеспечивая продовольствие, сырье для производства
крова
, энергетики и обрабатывающей промышленности.
Claro que lo recuerdo.-¿ En verdad?
Common crawl Common crawl
Слишком плохо, что Фредди сдал
кровь
вчера.
¿ Me quieres decir que Billy sabe lo que piensa una tormenta?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Хотите взять у меня
кровь
или предложите мне кузнечика в шоколаде?
Y por qué ponen biblias en las habitaciones de los hoteles
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Проктически невозможно выявить эту болезнь анализом
крови
Soy una especie de genio
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Sr.Ryu Seba, estoy realmente agradecido
opensubtitles2 opensubtitles2
Почему вы спрашиваете? Я обнаружила в ее
крови
токсичные вещества, и ее состояние говорит о том, что
[…]она подверглась токсичной реакции, но я не могу назвать источник.
¿ Cómo estás?- ¿ Por qué me tratan como si hubiera hecho algo malo?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Найдено 36881 предложений за 30 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Источник
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
испанский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
examen de sangre
un análisis de sangre
Нужен снимок грудной клетки, кардиограмма, общий анализ крови. биохимию, уровень Дигиталиса, анализ мочи… Кровь на гемокультуры, на газы…
Necesitamos una radiografía torácica, electro hemograma, Chem-7, UA hemocultivos, gases sanguíneos y que la hidraten con 300 cm3 de bolo salino.
Мне нужны общий анализ крови и ЭКГ.
Проверьте на токсины, общий анализ крови, биохимию. И на содержание алкоголя и Дилантина.
Análisis de toxinas, cuentas combinadas química 7 y niveles de alcohol.
Знаю, звучит странно, я медсестра. но, может, сделаете общий анализ крови или тиреорадио…
Sé que suena raro soy enfermera, pero podría hacer, tal vez, un análisis de sangre o una gammagrafía tiro —
Общий анализ крови и кровь на токсины.
Общий анализ крови непримечателен, томография брюшной полости ничего не показала.
Общий анализ крови, электролиты и КФК.
Общий анализ крови показал нормальный уровень лейкоцитов
La CBC mostró normalidad de glóbulos blancos.
Общий анализ крови и мочи, проведенный 16 сентября 2007 года, не показал каких-либо отклонений от нормы, как и анализы крови, проведенные на 6 января 2008 года.
Los análisis generales de sangre y orina a los que fue sometido el 16 de septiembre de 2007 no revelaron ninguna anomalía, al igual que los análisis de sangre efectuados el 6 de enero de 2008.
Это наш общий анализ крови.
Нужен общий анализ крови, полный метаболический профиль.
Вторая картинка включает четыре страницы так как предыдущий слайд был только первой страницей анализа, это просто общий анализ крови.
El «después» toma lo que eran 4 páginas — la diapositiva anterior en realidad era la primera de 4 paginas de información que es el examen de sangre general.
Сделать общий анализ крови, пробы печени, и креатинкиназа.
Voy a necesitar un hemograma, pruebas de función hepática, — y el nivel de creatina quinasa.
Делаем общий анализ крови, на коагулины, рентген грудной клетки.
Saquemos examen de sangre, rayos X, cardiomiopatía, coagulación, y gas.
Я знаю, но когда мы делали тест на совместимость, мы также сделали общий анализ крови.
Lo se, pero cuando le hicimos pruebas para la donación de riñón, también le hicimos un análisis de sangre básico.
Молли, общий анализ крови и кардиограмму.
Сделайте компьютерную томографию, общий анализ крови с лейкоцитарной формулой, биохимические исследования и анализ на токсины.
Quiero que realices un CT, un CBC, un quim-7 y un escaneo de toxinas.
Ладно, сделайте анализ на токсины, ЭКГ общий анализ крови, на обмем веществ и рентген, сейчас.
Bien, vamos a obtener una prueba tóxica, una E.K.G., un conteo sanguíneo completo, un panel metabólico completo y una radiografía.
Общий анализ крови показал нормальный уровень лейкоцитов
Принимая во внимание запор и разлитый характер болей… я бы назначил общий анализ крови… биохимию, анализ на амилазу и мочи.
Con su estreñimiento y el tipo de dolor pediría un hemograma, Chem-7 amilasa y prueba urológica.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 28. Точных совпадений: 28. Затраченное время: 78 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник