Анализ крови на испанском языке

Анализ крови на испанском языке thumbnail

анализ крови на совместимость

prueba de compatibilidad

биохимический анализ крови

bioquímica de la sangre · examen de sangre

клинический анализ крови

hemograma

Клинический анализ крови

Hemograma

Примеры необходимо перезагрузить.

Согласно данному декрету, бесплатно производятся следующие анализы: полный

анализ крови

при первом осмотре и в третьем триместре беременности, полный анализ мочи, анализ содержания сахара в крови при первом осмотре,

анализ крови

на реакцию Вассермана при первом осмотре и в

[…]третьем триместре, определение группы крови и резус-фактора, серология на токсоплазмоз, антигены на гепатит В, серология на заболевание чагас, серология на ВИЧ, три ультразвуковых обследования (по одному в триместр), анализ на сахарный диабет беременных, посевы мочи во втором и третьем триместрах

No tengo que casarme con él

UN-2 UN-2

5.16 Общие показатели насыщения кислородом, кровяного давления и […]

частоты сердечных сокращений соответствовали норме, так же как и все результаты

анализа крови

(показатели АХЭ, клинического

анализа крови

, глюкозы, мочевины и креатинина).

Bueno, hubiera sido bueno si me llamabas primero

UN-2 UN-2

Общий

анализ крови

и мочи, проведенный 16 сентября 2007 года, не показал каких-либо отклонений от нормы, как и

анализы крови

, проведенные на 6 января 2008 года.

¿ Ovejas, como la novia de Chick?

UN-2 UN-2

В течение вот уже нескольких лет в […]

рамках программы охраны здоровья матери и ребенка в государственных медицинских лабораториях у населения берутся

анализы крови

на ВИЧ и другие болезни, передаваемые половым путем (БППП); переливание крови во всех больницах производится только после

анализа крови

на ВИЧ.

В течение вот уже нескольких лет в […]

рамках программы охраны здоровья матери и ребенка в государственных медицинских лабораториях у населения берутся

анализы крови

на ВИЧ и другие болезни, передаваемые половым путем (БППП); переливание крови во всех больницах производится только после

анализа крови

на ВИЧ

Oye,

estoy

tratando

MultiUn MultiUn

Если мы говорим «

анализ крови

Ю.Скрипаль», у нас нет подтверждения, что это

анализ

её

крови

, что это Ю.Скрипаль.

¿ Os interrumpo?

mid.ru mid.ru

Химический

анализ крови

и

анализ

мочи подтвердили, что кровь в моче была вызвана отказом почек.

Quedémonos aquí.No soy de las cosas antiguas

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Общий

анализ крови

, стандартную биохимию, рентген груди, анализ мочи… и кровь на гемокультуры.

Fue

una

presentación excelente, Nona

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Анализ крови

,

анализ

на свертываемость, тест на вирус.

¿ Cuándo Ilegaste?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Джексон, нужен полный

анализ крови

,

анализы

на элекролиты и креатинин.

Informe anual de actividades del ordenador e informe anual del

auditor

interno

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Мы провели компьютерную томографию, магнитно-резонансную томографию, полный

анализ крови

, химический

анализ

и рентген грудной клетки.

Esta es su tierra, ¿ verdad?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Общий клинический

анализ крови

, химические

анализы

и пробы на токсины?

Lipi, ¿ qué me traes?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Сделайте новое КТ головы, полный

анализ крови

и химический анализ.

Se que

solo

soy un niño para ti

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Мне нужен полный

анализ крови

и общий анализ мочи немедленно.

Llegamos una semana retrasados

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Ваш

анализ крови

чистый, но анализ волос показал употребление героина.

Ríanse para la foto.- ¡ Sonrían!

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

В Монако в центре

анализа крови

обеспечен доступ для бесплатного и анонимного тестирования всем, кто желает сдать кровь на такой анализ.

Fueron # largos años

UN-2 UN-2

В банке крови используется комплект для

анализа крови

с целью тестирования проб крови/сыворотки на безопасность, прежде чем производить каждое переливание.

Estírate, porque comenzaremos el entrenamiento

UN-2 UN-2

Возьмите

анализ крови

, газы, общие химические анализы сократите до 4 основных.

Podemos perdonar, pero la vida de Koman se ha extinguido

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Ранняя диагностика: проводятся

анализы крови

и ее производных, анализы для групп лиц, периодический контроль, а также берется анализ

[…]у всех рабочих-иммигрантов и обладателей вида на жительство.

Yo no… no me marcharé

UN-2 UN-2

В этом случае требуются более сложные

анализы крови

(известные как иммуноферментный анализ и реакция подавления бляшкообразования), а их

[…]могут проводить только специализированные лаборатории.

Así podrás ganarte el dinero en vez de mendigar, y

WHO WHO

анализ крови

, проверка на хламидиоз, анализ спермы и так далее.

Artículo único

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

В свою очередь, Национальная программа банков крови призвана гарантировать качественный

анализ крови

, поступающей из всех банков крови (как государственных, так и частных), с целью выявления вирусных инфекций, в частности ВИЧ, и тем самым снижать вероятность передачи вируса пациентам − получателям донорской крови.

Eso

me huele a motín

UN-2 UN-2

Наборы для проведения

анализа крови

на ВИЧ и других анализов кровиa

Te echaba de

menos

UN-2 UN-2

Закуплена установка для автоматического

анализа крови

, расширяющая возможности диагностики и анализа.

Un momento.Esto es cosa suya, ¿ verdad?

UN-2 UN-2

Найдено 1425 предложений за 9 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Читайте также:  Анализ крови мснс повышен что это значит

Источник

ru

внутренняя среда организма, образованная жидкой соединительной тканью

es

tejido fluido que circula por capilares, venas y arterias de todos los vertebrados

У тебя слишком высокий уровень глюкозы в крови.

Hay un nivel demasiado alto de glucosa en la sangre.

@en.wiktionary.org

Ты даже не представляешь себе, как мне больно это делать.Но мой долг в том, чтобы распространять нашу кровь

No tienes ni idea de cuánto daño me hace hacerte esto, pero mi deber es mucho más importante que nuestro lazo de sangre

@en.wiktionary.org

Тому нужно переливание крови.

Tom necesita una transfusión de sangre.

@en.wiktionary.org

Еще 4 переводов. Подробности были скрыты для краткости

crúor · sangre cuajada · sangre de la herida · transfusión de sangre

sangre

анализ крови

análisis de sangre

анализ крови на совместимость

prueba de compatibilidad

анализатор кислотно-щелочного баланса крови

analizador de gas sanguíneo

анализатор крови

analizador de sangre

антигены групп крови

antígenos de grupos sanguíneos

аутологичное переливание крови

autotransfusión · transfusión autógena

банк крови

banco de sangre

Банк пуповинной крови

Banco de cordón umbilical

безопасность крови

seguridad hematológica

Примеры необходимо перезагрузить.

Рука, обагренная палестинской

кровью

, подняла израильский флаг над штаб-квартирой палестинского лидера, что является вызовом не только воле

[…]палестинского народа, но и воле международного сообщества в целом, а также нормам международного права.

Te

llamaré

pronto

UN-2 UN-2

Кровь

на ботинке Квинна принадлежит Лидди?

Todo lo que sabemos es que podría haber zonas escudadas…… o sensores que no funcionan

opensubtitles2 opensubtitles2

Нужно, чтобы оба родителя дали тебе свою

кровь

.

Cinco minutos antes y hubieras hecho

un

arresto bastante bueno

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

А как иначе отчищать ликер и пятна

крови

с арендованного платья для выпускного?

Hiciste un buen trabajo, muchachita

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Запах хозяйки,

кровь

, тканевая культура и образец альфа-волн — все зарегистрировано в моем банке данных.

¡ Stan, por

favor!

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Сколько еще

крови

, вы двое, сможете вынести?

Tan rica eres para que le des a cualquier extranjero

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Приблизительно # человек в Абиджане лишились

крова

над головой в результате сознательного уничтожения трущобных районов

Bashir no ha podido salvarle la vida

MultiUn MultiUn

Как насчёт

крови

единственного Божего Сына.

Criterios para la aprobación de una sustancia como candidata a la sustitución

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Наш долг перед теми, кто своей

кровью

заплатил за спасение человечества от нацизма, состоит прежде всего в

[…]том, чтобы поставить надежный барьер на пути распространения идей нетерпимости и связанных с ними современных форм расизма, расовой дискриминации и ксенофобии.

No es chismerío, Lucy

UN-2 UN-2

Хотя Свидетели Иеговы сообщали врачам о […]

том, что их вере не противоречат альтернативные методы лечения, отказ от переливания

крови

был связан с трудностями.

La Comisión envió cuestionarios a la industria de la Comunidad, los productores de la CE vinculados a productores importadores noruegos, los importadores, los procesadores,

los

usuarios, los proveedores del producto afectado y a una

organización

de consumidores

jw2019 jw2019

Полиция найдёт образцы

крови

, доказывающие нашу смерть, и никто не будет нас искать.

Y fue horrible

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Лишение жены

крова

в супружеском доме.

Había una

gran

necesidad

UN-2 UN-2

Я хочу, чтобы вы пришли на осмотр […]

в клинику завтра, мы сделаем еще один анализ

крови

, но с вами все будет в порядке.

por la que se fijan modelos de listas de las entidades autorizadas por los Estados miembros con arreglo a lo establecido en diversas disposiciones de la legislación comunitaria en materia veterinaria, así como las normas aplicables a la transmisión de dichas listas a la Comisión

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Следов

крови

нет, оружия тоже.

Capacidad operativa

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

· проведение лабораторных анализов (исследование мочи на наличие сахара и белка;

крови

на содержание гемоглобина, резус-фактор, наличие гепатита В, общий анализ

крови

и тест на наличие СПИДа);

¿ Cuántos asesinatos he cometido?Niega tener antecedentes penales

UN-2 UN-2

Если он выживет, по его жилам будет вечно течь скорпионья

кровь

.

Como dijo un sabio:» Si quieres que un hombre coma, no le des un

pescado……

enséñale a pescar «. iQué te parece, Al? iQuieres venir a mi discoteca

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Это вирус, который растворяет твои ткани изнутри, так что ты будешь истекать

кровью

через рот, нос и уши.

¿ Te pareció gracioso?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Анализы

крови

— хуже некуда.

Bien… aún tenemos… un momento

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Подлинные цифры […]

не могут быть установлены до тех пор, пока не будет введено обязательное тестирование

крови

.

Se detuvo a un total de # personas

UN-2 UN-2

Леса играют важную роль в обеспечении условий для жизни, а […]

также для экономического и социального развития, обеспечивая продовольствие, сырье для производства

крова

, энергетики и обрабатывающей промышленности.

Claro que lo recuerdo.-¿ En verdad?

Common crawl Common crawl

Слишком плохо, что Фредди сдал

кровь

вчера.

¿ Me quieres decir que Billy sabe lo que piensa una tormenta?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Читайте также:  Анализ крови на хгч расшифровка результата онлайн

Хотите взять у меня

кровь

или предложите мне кузнечика в шоколаде?

Y por qué ponen biblias en las habitaciones de los hoteles

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Проктически невозможно выявить эту болезнь анализом

крови

Soy una especie de genio

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Sr.Ryu Seba, estoy realmente agradecido

opensubtitles2 opensubtitles2

Почему вы спрашиваете? Я обнаружила в ее

крови

токсичные вещества, и ее состояние говорит о том, что

[…]она подверглась токсичной реакции, но я не могу назвать источник.

¿ Cómo estás?- ¿ Por qué me tratan como si hubiera hecho algo malo?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Найдено 36881 предложений за 30 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник

7. приветствует далее решение, принятое Комиссией по наркотическим средствам на ее сорок седьмой сессии, о том, чтобы выбрать тему «Профилактика ВИЧ/СПИДа и других передаваемых через кровь заболеваний в контексте профилактики злоупотребления наркотиками» для обсуждения в ходе тематической дискуссии на ее сорок восьмой сессии в 2005 году;7. Acoge además con satisfacción la decisión adoptada por la Comisión de Estupefacientes en su 47º período de sesiones de incluir el tema «Prevención del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea en el contexto de la prevención del uso indebido de drogas» en el debate temático de su 48º período de sesiones, que se celebrará en 2005;будучи обеспокоена также тем, что рискованное поведение, которое может усугубл*ся постоянным употреблением наркотиков, включая употребление наркотиков путем инъекций и обмен иглами, является одной из главных причин распространения ВИЧ/СПИДа и других передаваемых через кровь болезней,Preocupada también porque las conductas de riesgo, que pueden empeorar con el uso continuo de drogas, entre ellas el consumo de drogas por inyección y la utilización en común de agujas, constituyen una importante vía de transmisión del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea,9. призывает государства и организации, которые обладают специальными знаниями и опытом в вопросах наращивания потенциала общин, обеспечивать, когда это необходимо, доступ к лечению, медицинской помощи и социальным услугам для наркопотребителей, в частности инфицированных ВИЧ/СПИДом и другими передаваемыми через кровь болезнями, и оказывать поддержку государствам, нуждающимся в таких специальных знаниях и опыте, в соответствии с международными договорами о контроле над наркотиками;9. Exhorta a los Estados y organizaciones que posean los conocimientos especializados requeridos para el fomento de la capacidad comunitaria a que presten, conforme sea necesario o adecuado, servicios de tratamiento, de atención médica y sociales destinados a los toxicómanos, en particular los que viven con el VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea, y a que ofrezcan apoyo a los Estados que requieran dichos conocimientos especializados, de conformidad con lo dispuesto en los tratados de fiscalización internacional de drogas;7. принимает к сведению итоги тематических прений о профилактике злоупотребления наркотиками, лечении и реабилитации: a) наращивание потенциала общин, b) «Профилактика ВИЧ/СПИДа и других передаваемых через кровь болезней в контексте профилактики злоупотребления наркотиками», проведенных Комиссией по наркотическим средствам на ее сорок восьмой сессии См. Официальные отчеты Экономического и Социального Совета, 2005 год, Дополнение № 8 (Е/2005/28/Rev.1), глава II.;7. Toma nota de los resultados del «Debate temático sobre prevención del uso indebido de drogas, tratamiento y rehabilitación: a) Creación de capacidad en la comunidad; b) Prevención del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea en el contexto de la prevención del uso indebido de drogas», celebrado por la Comisión de Estupefacientes en su 48° período de sesionesVéase Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 2005, Suplemento No. 8 (E/2005/28/Rev.1), cap. II.;11. призывает государства и организации, которые обладают специальными знаниями и опытом в вопросах наращивания потенциала общин, обеспечивать, когда это необходимо, доступ к лечению, медицинской помощи и социальным услугам для наркопотребителей, в частности инфицированных ВИЧ/СПИДом и другими передаваемыми через кровь болезнями, и оказывать поддержку государствам, нуждающимся в таких специальных знаниях и опыте, в соответствии с международными договорами о контроле над наркотиками;11. Exhorta a los Estados y organizaciones que posean los conocimientos especializados requeridos para el fomento de la capacidad comunitaria a que presten, conforme sea necesario, servicios de tratamiento y servicios sanitarios y sociales destinados a los toxicómanos, en particular los que viven con el VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea, y a que ofrezcan apoyo a los Estados que requieran dichos conocimientos especializados, de conformidad con lo dispuesto en los tratados de fiscalización internacional de drogas;11. призывает государства и организации, которые обладают специальными знаниями и опытом в вопросах наращивания потенциала общин, обеспечивать, когда это необходимо, доступ к лечению, медицинской помощи и социальным услугам для потребителей наркотиков, в частности инфицированных ВИЧ/СПИДом и другими передаваемыми через кровь болезнями, и оказывать поддержку государствам, нуждающимся в таких специальных знаниях и опыте, в соответствии с международными договорами о контроле над наркотиками;11. Exhorta a los Estados y las organizaciones que posean conocimientos especializados en materia de creación de capacidad a nivel comunitario a que presten, según sea necesario, servicios sociales, de tratamiento y de atención médica destinados a los toxicómanos, en particular los que viven con el VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea, y a que ofrezcan apoyo a los Estados que requieran dichos conocimientos especializados, de conformidad con lo dispuesto en los tratados de fiscalización internacional de drogas;У меня из руки кровь идёт.Oye, me está sangrando la mano.На кровь?¿La sangre?-Посмотрите, кровь.— Mira toda la sangre.У нее кровь.Está sangrando. кровь? Нет.Es solo un pétalo de peonía roja.Ну, сначала надо проверить кровь, так что…Bueno, tienen a probar nuestra sangre primero, así que…Они нашли кровь.¿Se mudó a Dayton?неутолимый созидатель! взываю к тебе! Прими чистейшую плоть! Прими сладчайшую кровь!Óyeme, creador voraz, que todo engendras y todo destruyes. ¡Oh, devorador insaciable, escúchame ahora!На суде недавно доказали, что евреи пьют кровь христиан во время их Пасхи.Se ha demostrado en un juicio que los judios usan la sangre de los cristianos para celebrar la Pascua.»

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

examen de sangre

un análisis de sangre

Нужен снимок грудной клетки, кардиограмма, общий анализ крови. биохимию, уровень Дигиталиса, анализ мочи… Кровь на гемокультуры, на газы…

Necesitamos una radiografía torácica, electro hemograma, Chem-7, UA hemocultivos, gases sanguíneos y que la hidraten con 300 cm3 de bolo salino.

Мне нужны общий анализ крови и ЭКГ.

Проверьте на токсины, общий анализ крови, биохимию. И на содержание алкоголя и Дилантина.

Análisis de toxinas, cuentas combinadas química 7 y niveles de alcohol.

Знаю, звучит странно, я медсестра. но, может, сделаете общий анализ крови или тиреорадио…

Sé que suena raro soy enfermera, pero podría hacer, tal vez, un análisis de sangre o una gammagrafía tiro —

Общий анализ крови и кровь на токсины.

Общий анализ крови непримечателен, томография брюшной полости ничего не показала.

Общий анализ крови, электролиты и КФК.

Общий анализ крови показал нормальный уровень лейкоцитов

La CBC mostró normalidad de glóbulos blancos.

Общий анализ крови и мочи, проведенный 16 сентября 2007 года, не показал каких-либо отклонений от нормы, как и анализы крови, проведенные на 6 января 2008 года.

Los análisis generales de sangre y orina a los que fue sometido el 16 de septiembre de 2007 no revelaron ninguna anomalía, al igual que los análisis de sangre efectuados el 6 de enero de 2008.

Это наш общий анализ крови.

Нужен общий анализ крови, полный метаболический профиль.

Вторая картинка включает четыре страницы так как предыдущий слайд был только первой страницей анализа, это просто общий анализ крови.

El «después» toma lo que eran 4 páginas — la diapositiva anterior en realidad era la primera de 4 paginas de información que es el examen de sangre general.

Сделать общий анализ крови, пробы печени, и креатинкиназа.

Voy a necesitar un hemograma, pruebas de función hepática, — y el nivel de creatina quinasa.

Делаем общий анализ крови, на коагулины, рентген грудной клетки.

Saquemos examen de sangre, rayos X, cardiomiopatía, coagulación, y gas.

Я знаю, но когда мы делали тест на совместимость, мы также сделали общий анализ крови.

Lo se, pero cuando le hicimos pruebas para la donación de riñón, también le hicimos un análisis de sangre básico.

Молли, общий анализ крови и кардиограмму.

Сделайте компьютерную томографию, общий анализ крови с лейкоцитарной формулой, биохимические исследования и анализ на токсины.

Quiero que realices un CT, un CBC, un quim-7 y un escaneo de toxinas.

Ладно, сделайте анализ на токсины, ЭКГ общий анализ крови, на обмем веществ и рентген, сейчас.

Bien, vamos a obtener una prueba tóxica, una E.K.G., un conteo sanguíneo completo, un panel metabólico completo y una radiografía.

Общий анализ крови показал нормальный уровень лейкоцитов

Принимая во внимание запор и разлитый характер болей… я бы назначил общий анализ крови… биохимию, анализ на амилазу и мочи.

Con su estreñimiento y el tipo de dolor pediría un hemograma, Chem-7 amilasa y prueba urológica.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 28. Точных совпадений: 28. Затраченное время: 78 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник