Перевод с английского биохимического анализа крови
Перевод анализа крови – одна из сложнейших задач, при которой требуется знание основ лабораторной диагностики. Профессиональное бюро не может выполнить качественное изложение сути без наличия в штате врача-лаборанта, знающего английский язык.
Информативность документа для пациента неизвестна, но при чтении зарубежным специалистом при неграмотном переводе возникает много казусов. К примеру, при получении результата с увеличением содержания АсАт (аспартратаминотрансфераза), нормой АлАт (аланинаминотрансфераза) и повышении ГГТП (гамма-глутамил-транспептидаза) результаты не укладываются в существующий симптом печеночного холестаза. При поражении клеток печени (гепатоциты) внутрь ткани выходят данные ферменты, поэтому обычно АлАт повышается вместе с АсАТ. Увеличение концентрации ГГТП возникает только при блокаде выведения желчи из печеночных протоков в 12-перстную кишку. Состояние появляется при холецистите (воспалении желчного пузыря) и наличии камней.
Перевод анализа крови должен быть достаточно точным. Даже искажение результатов биохимического анализа на десятые единицы способно привести к морфологическим ошибкам. Лабораторная диагностика – это достаточно точная отрасль медицины. Каждое отдельное значение показателя говорит о наличии вероятного поражения определенного органа и степени патологических нарушений.
Перевод биохимического анализа крови должен сопровождается высокой степенью достоверности. Раскрытие полной клинической картины со стороны зарубежного специалиста базируется вначале на результатах лабораторных анализов. Последующие диагностические обследования являются дополняющими.
При выборе бюро для перевода анализа крови требуется уточнить наличие в штате квалифицированных врачей лабораторной диагностики или возможности удаленного сотрудничества с данными специалистами.
Информативность лабораторного исследования играет большую роль в диагностике. Существуют ситуации, когда один врач при наличии у человека большого числа лабораторных анализов не сможет правильно поставить диагноз. Другой специалист, знающий особенности биохимического обмена веществ при одном только взгляде на лабораторные показатели, сможет сразу предположить диагноз.
Биохимический анализ важен не только для выявления заболеваний, но и для определения недостатка определенных витаминов и микроэлементов. Лабораторные анализы используются вр всех областях медицины, поэтому переводы должны быть максимально точными.
Отсутствие определенных клинических симптомов, болевых ощущений, внешних кожных изменений, кашля, повышения температуры – не означает отсуствие патологии. Наоборот, выраженные внешние симтпомы не означают наличие у человека опасного заболевания. Общий анализ крови, биохимическое исследование позволяет выявить разницу между нормой и патологией, проводить коррекцию нарушений.
Зарубежным специалистам перевод анализа крови поможет определить медицинскую помощь, которая необходима пациенту (срочная или неотложная). Любое изменение анализа крови позволит верифицировать патологические изменения, при которых требуется консультация определенного специалиста.
Срочное вмешательство за границей проводится по алгоритмам, отличным от отечественной медицины, поэтому при переводе анализа крови не нужно базироваться на отечественные схемы. Даже при переводе с английского на русский язык нужно точно передать каждую лабораторную величину. Задача переводчика – максимально качественно ориентироваться на результаты и тщательно отражать суть исследования.
Биохимический анализ крови – правильный перевод
Для проведения биохимического анализа крови у пациента берут из вены около 5 мл крови. Результаты действуют определенный промежуток времени, поэтому перевод анализа нужно делать максимально быстро. При занесении показателей в специальный бланк возможны сокращения. Для их расшифровки требуется консультация врача-лаборанта, если переводчик не знает их назначения. Не следует пропускать неизвестные описания, так как они могут сыграть значительную роль при обращении в английское медицинское заведение.
При переводе биохимического анализа крови требуется тщательность изучения показателей, так как каждый элемент чрезвычайно важен.
Отечественные врачи сравнивают биохимические показатели с эталонными значениями. Подход несколько усреднен, так как каждая лаборатория использует собственные реактивы, обладает разным оборудованием. Существуют отличия в показателях в зависимости от возраста пациента.
Большинство отечественных врачей при оценке биохимического анализа крови оперирует сравнением полученных результатов с минимальным и максимальным значением. В зависимости от величины относительно этого предела устанавливается выраженность патологии.
Перевод биохимического анализа крови на английский язык не должен исключать даже один параметр. Медицинские стандарты требуют определения определенных лабораторных показателей за определенное время перед медицинским вмешательством. Отсутствие хотя бы одной величины приведет к необходимости повторения биохимического анализа крови путем взятия крови из локтевой вены.
При чтении бланков анализов переводчик должен обязательно правильно перевести название показателей, величины и единицы измерения. Каждая лаборатория пользуется собственными методами исследований. При обращении в разные медицинские заведения возможно потребуется перевод единиц измерений. Квалифицированный и опытный специалист сможет правильно определиться с лабораторными заключениями пациента, но для их изучения требуется максимально точный перевод.
Переводчикам рекомендуем обратить внимание, что каждая ошибка при чтении биохимического анализа приведет к повторной сдаче исследования. За границей за эту услугу человеку нужно будет заплатить определенное количество финансовых средств. Квалифицированный перевод приведет к отсутствии подобной ситуации. Советуем пациентам тщательно подходить к выбору бюро медицинских переводов
Общий анализ крови – особенности перевода
При переводе общего анализа крови нужно базироваться на вышеописанные особенности, характерные для биохимического обследования.
Опишем некоторые тонкости общего анализа крови из пальца.
При чтении показателей лечащего врача интересует лейкоцитарная формула с наличием соотношения между лейкоцитами и лимфоцитами. Анализ значения лейкоцитограммы требует оценки содержания форменных элементов крови:
• Нейтрофилы;
• Метамиелоциты;
• Миелоциты;
• Моноциты;
• Базофилы;
• Эозинофилы;
• Плазмоциты.
После получения результатов этих значений устанавливается «сдвиг лейкоцитарной формулы влево или вправо». При искажении перевода возможна неправильная трактовка. Переводчик не обладает медицинскими знаниями, поэтому требуется предварительная консультация врача-специалиста.
Для понимания важности правильного перевода общего анализа приведем варианты изменений общего анализа крови, при которых формируются определенные нозологические формы:
1. Сдвиг влево – при физической усталости, инфекциях, повышении кислотности; 2. Сдвиг вправо – болезни печени, почек, мегалобластная анемия, поствакцинальные реакции после переливания крови; 3. Признаки омоложения крови (появление бластов) – при раковых заболеваниях (миелофиброз, эритролейкоз, лейкоз, метастатические поражения тканей раком).
При атипичиных значениях отдельных показателей следует проводить дополнительную диагностику для определения морфологических форм, при которых развиваются специфические изменения общего анализа крови. При разных заболеваниях могут прослеживаться отдельные варианты лабораторных изменений крови:
1. Лимфопения;
2. Нейтропения;
3. Лимфоцитоз;
4. Эозинопения;
5. Моноцитоз;
6. Монопения.
Самой большой разновидностью белых кровяных клеток являются лейкоциты. От всех форм белых кровяных клеток они составляют около 75%. Название клетки получили из-за наличия внутри цитоплазмы специальных гранул, которые хорошо верифицируются при окраске по методу Гимзы.
Анализ крови при переводе с английского языка
Для перевода анализа крови с английского языка переводчику требуется владение основ сопоставления отдельных заболеваний со специфическими лабораторными показателями.
Увеличение содержания лейкоцитов крови (лейкоцитоз, нейтрофилез) прослеживается при следующих нозологических формах:
1. Бактериальные инфекции, спровоцированнные спирохетами, вирусами, простейшими микроорганизмами;
2. Воспалительные состояния (перитонит, панкреатит, ревматизм, дерматит);
3. Состояние после операции;
4. Ишемия тканей (инфаркты);
5. Интоксикационные синдром при некрозе, эклампсии, уремии, сахарном диабете;
6. Эмоциональное напряжение, частые стрессы;
7. Онкология;
8. Беременность;
9. Отравление ртутью.
При всех этих состояниях возможно увеличение числа лейкоцитов крови.
Болезни с уменьшением нейтрофилов:
1. Паратиф;
2. Бруцеллез;
3. Ветряная оспа;
4. Краснуха;
5. Малярия;
6. Сыпной тиф;
7. Пароксизмальная гемоглобинурия;
8. Апластическая анемия;
9. Анафилактический шок;
10. Тиреотоксикоз (чрезмерное повышение ферментов щитовидной железы);
11. Лекарственные нейтропении.
Лимфоциты – это отдельная популяция, при которой возникает нарушение распознавания механима «свой-чужой». При внедрении в организм человека патогенных агентов их нейтрализация осуществляется посредством выделения отдельных иммунных комплексов (антител), которые разрушают вирусы и бактерии.
Содержание лимфоцитов крови чрезвычайно важно для определения состояния иммунной системы, поэтому требуется качественный перевод анализов с английского на русский.
Патологические состояния с повышением лимфоцитов:
1. Инфекционный мононуклеоз;
2. Вирусные инфекции;
3. Цитомегловирус;
4. Отравление свинцом;
5. Лечение препаратами леводопы, фенитоина.
Кроме белого ростка (лейкоцитарного) в анализе крови нужно оценивать красные клетки (эритроциты). Расчетная величина – эритроцитарный индекс – позволяет получить тщательную характеристику состояния клеток, которые приносят к тканям кислород, питают ткани головного мозга.
При переводе описания общего анализа крови требуется не только анализ содержания эритроцитов, но и оценка индексов красных клеток – объем, средняя концентрация гемоглобина, содержание гемоглобина, распределение эритроцитов по размерам.
Таким образом перевод общего и биохимического анализа крови обладает множеством тонкостей и нюансов, обуславливающих верификацию патологии.
Перевод биохимии должен выполняться исключительно врачом лабораторной диагностики, владеющим английским языком. Существует много специфических терминов, описывающих одну или разные нозологические формы, что требует владения основами медицины.
Иногда перевод на английский и русский языки требуется для получения второго мнения относительно верификации патологии на основе лабораторных анализов, других диагностических методов.
В заключение, хотелось бы выделить резюме одного из профессиональных бюро переводов медицинских документов в Москве. Рекламная информация говорит о том, что перевод биохимического анализа крови проводится врачами лабораторной диагностики, применяющие аналогичные термины на английском и русском языке. Окончательный результат оценивается переводчиком-лингвистом.
Название лабораторных анализов и единицы измерения схожи в обоих языках. Правильность перевода базируется на том, что медицина основана на латыни, которая применяется врачами медицинских заведений всех стран.
Пришлите данные Вашего исследования и получите квалифицированную помощь от наших специалистов
Источник
Общий анализ крови является простым и информативным лабораторным обследованием, по результатам которого можно получить необходимую информацию для диагностики многих заболеваний, а также оценить степень их тяжести и проследить динамику на фоне проводимого лечения.
В ОАК входят следующие показатели:
- гемоглобин
- эритроциты
- лейкоциты и лейкоцитарная формула (эозинофилы, базофилы, сегментоядерные и палочкоядерные нейтрофилы, моноциты и лимфоциты)
- скорость оседания эритроцитов (СОЭ)
- тромбоциты
- цветовой показатель и гематокрит
- узкоспецифические показатели
Решение, насколько обширным назначать анализ крови, принимает лечащий врач, исходя из целей диагностики и имеющихся заболеваний.
Сокращения в распечатке анализа
Очень часто распечатка результатов клинического анализа крови представлена в виде аббревиатур на английском языке. Расшифровка сокращений общего анализа крови с английского на русский язык поможет обычному пользователю сориентироваться в показателях и адекватно оценить результат лабораторного анализа.
Вот что входит в клинический анализ крови (в сокращенном варианте на английском языке):
- WBC
- RBC
- HGB
- HCT
- PLT
- MCV (HCT/RBC)
- MCH (HGB/RBC)
- MCHC (HGB/HCT)
- MPV
- PDW
- PCT
- LYM/Lymph (%, #)
- MXD (%, #)
- NEUT (NEU — %, #)
- MON (%, #)
- EO (%, #)
- BA (%, #)
- IMM (%, #)
- ATL (%, #)
- GR (%, #)
- RDW (SD, CV)
- P-LCR
- ESR
Использование таких сокращений в ОАК удобно и практично: не занимает много места в распечатке анализа и соответствует международным стандартам обозначений показателей крови. Гематологи и терапевты могут расшифровать их без особого труда, а для узкопрофильных врачей и пациентов пригодится памятка обозначений каждого показателя.
Расшифровка аббревиатур
WBC
Расшифровка WBC в общем анализе крови — white blood cells, что в переводе с английского означает белые кровяные клетки. Так в анализе крови обозначаются лейкоциты, которые под микроскопом выглядят именно в виде белых клеток. Единица измерения — 109/л.
- Норма WBC у женщин, мужчин и детей (таблица)
- Причины лейкоцитоза
- Причины лейкопении
RBC
Расшифровка RBC в анализе крови — red blood cells (красные кровяные клетки). В лабораторном анализе так обозначены эритроциты. Единица измерения — 1012/л
- Норма RBC у женщин, мужчин и детей (таблица)
HGB
HGB — это сокращенный вариант английского слова Hemoglobin. Так в распечатке анализа крови обозначается гемоглобин. Единица измерения — г/л (g/l), г/дл (g/dl).
- Норма HGB у детей и взрослых
- Причины и симптомы повышения HGB
- Причины и последствия низкого гемоглобина
HCT
HCT — расшифровывается как Hematocrit (гематокрит).
- Что такое Гематокрит и его норма у человека
PLT
PLT означает Platelets (кровяные пластинки). Так в распечатке клинического анализа крови зашифрованы тромбоциты.
- Норма PLT у взрослых и детей
- Причины повышения и понижения тромбоцитов в крови
MCV
MCV — сокращенное от Mean Corpuscular Volume, что означает средний объем эритроцита. Измеряется в мкм3 или фемтолитрах (фл).
Возраст | Норма MCV (фл) |
Женщины | Мужчины |
Новорожденные дети | 140 |
Дети от 1 до 12 месяцев | 71-84 |
1-5 лет | 73-86 |
5-10 лет | 75-88 |
10-18 лет | 78-90 |
Взрослые от 18 и старше | 80-100 |
Как видно из таблицы, норма MCV в общем анализе крови не сильно отличается для взрослых и всех возрастов детей, за исключением новорожденных. У них объем эритроцитов значительно больше, что связано с большим содержанием плодного гемоглобина (HbF) в их структуре.
Название эритроцитов в зависимости от размера:
- Норма — нормоцит
- Больше нормы — макроцит
- Меньше нормы — микроцит
MCH
Сокращение MCH означает — mean corpuscular hemoglobin. Переводится как среднее количество гемоглобина в эритроците. Измеряется в пикограммах (пг).
Возраст | Норма MCH (пг) |
Женщины | Мужчины |
Новорожденные дети | 29-37 |
1-2 месяца | 27-34 |
3-6 месяцев | 25-32 |
1-3 года | 22-30 |
3-18 лет | 25-32 |
Взрослые от 18 и старше | 27-35 |
MCH является аналогом цветового показателя, только не в относительных цифрах, а в пикограммах.
MCHC
MCHC — mean corpuscular hemoglobin concetration. Это средняя концентрация гемоглобина в эритроцитах. Отличием данного показателя от общего гемоглобина в анализе крови является то, что MCHC учитывает объем только эритроцитов, а общий уровень гемоглобина определяется исходя из объема всей крови (клетки+плазма).
Возраст | Норма MCHC (г/л, g/l) |
Новорожденные дети | 280-360 |
1-2 месяца | 280-350 |
3-12 месяцев | 300-360 |
1-3 года | 320-380 |
4-18 лет | 320-370 |
Взрослые от 18 и старше | 320-360 |
Как видно из таблицы, норма MCHC в анализе с возрастом не сильно изменяется.
MPV
MPV — сокращенно от mean platelet volume. Расшифровывается как — средний объем тромбоцитов. Тромбоциты находятся в кровеносном русле непродолжительное время и по мере своего «взросления» уменьшаются в размерах, поэтому определение их объема (MPV) помогает определиться со степенью зрелости тромбоцитов в крови. Единица измерения MPV — фемтолитр (fl), который равен мкм2.
Возраст | Средний объем тромбоцитов |
Женщины | Мужчины |
Новорожденные дети | 7,0-8,0 |
Дети до 1 года | 7,2-8,2 |
1-18 лет | 7,4-9,0 |
Взрослые от 18 и старше | 7,4-10,0 |
Норма MPV — это когда объем 83- 90% тромбоцитов соответствует возрастной норме указанной в таблице и лишь 10-17% больших и маленьких (незрелых и старых).
PDW
Расшифровка PDW в анализе крови — platelet distribution width. Сокращение означает относительную ширину распределения тромбоцитов по объёму.
Норма PDW равна 10-17%. Эта цифра означает, какой процент от общего количества тромбоцитов отличается по объему от средней величины (MPV).
PCT
PCT — полное название на английском platelet crit. Переводится как тромбокрит. Показатель означает какой объем занимают тромбоциты по отношению к объему цельной крови.
Норма PCT в анализах у детей и взрослых — 0,15-0,4%.
LYM
LYM или Lymph в ОАК расшифровывается — lymphocyte. Так в анализе крови сокращенно обозначаются лимфоциты. В распечатке может быть 2 показателя:
- LYM% (LY%) — относительное содержание лимфоцитов
- LYM# (LY#) — абсолютное содержание лимфоцитов
- Норма LYM в крови у детей и взрослых
- Причины повышения и снижения лимфоцитов
MXD (MID)
Сокращение MXD означает — mixed. Показатель смеси разновидности лейкоцитов: моноцитов, базофилов и эозинофилов. В результатах общего анализа может быть в 2 вариантах:
- MXD% (MID%)— относительное содержание клеток
- MXD# (MID#)— абсолютное содержание клеток
Норма MXD: относительно всех лейкоцитов — 5-10%, в абсолютных цифрах — 0,25-0,9*109/л.
NEUT
NEUT — сокращение от neutrophils. Это показатель в общем анализе означает нейтрофилы крови. Определяется в анализе в 2 вариантах:
- NEUT% (NEU%) — относительное содержание нейтрофилов
- NEUT# (NEU#) — абсолютное содержание нейтрофилов
- Норма NEUT в крови у детей и взрослых
- Причины повышения
- Причины снижения
MON
MON — сокращенно от Monocyte. Так в ОАК обозначаются моноциты, показатель которых в распечатке анализа может быть 2 типов:
- MON% (MO%) — относительное количество моноцитов
- MON# (MO#) — абсолютное количество моноцитов
- Норма MON в крови у детей и взрослых
EO
Расшифровать EO из общего анализа крови можно как Eosinophils, что с английского означает эозинофилы. В результатах клинического анализа могут быть 2 его показателя:
- EO% — относительное содержание эозинофилов
- EO# — абсолютное содержание эозинофилов
- Норма эозинофилов
BA
BA — Basophils (базофилы)
- BA% — относительное содержание базофилов
- BA# — абсолютное содержание базофилов
- Норма BA в крови
IMM
Аббревиатурой IMM обозначаются незрелые гранулоциты.
- IMM% — относительное содержание незрелых гранулоцитов
- IMM# — абсолютное содержание незрелых гранулоцитов
ATL
ATL — это обозначение атипичных лимфоцитов.
- ATL% — относительное содержание атипичных лимфоцитов
- ATL# — абсолютное содержание атипичных лимфоцитов
GR
GR — количество гранулоцитов в крови. К гранулоцитам относятся: базофилы, эозинофилы и нейтрофилы.
- GR% — относительное содержание гранулоцитов. Норма у взрослых — 50-80%
- GR# — абсолютное содержание гранулоцитов. Норма у взрослых — 2,2-8,8*109/л
HCT/RBC
Соотношение HCT/RBC означает средний объем эритроцитов. То же самое, что и MCV (см.выше)
HGB/RBC
HGB/RBC — этот показатель определяет среднее содержание гемоглобина в эритроците. То же самое, что и MCH (см.выше).
HGB/HCT
HGB/HCT — средняя концентрация гемоглобина в эритроцитах. То же самое, что и MCHC (см.выше)
RDW
RDW — ширина распределения эритроцитов в %. Показывает у какого процента эритроцитов размеры отличаются от нормы (7-8 мкм). Чем больше в крови микроцитов (размер <7 мкм) и макроцитов (размер >8 мкм), тем выше показатель RDW.
- Норма RDW у взрослых — 11,5–14,5%
- Норма у новорожденных (до 1 мес) — 14,9–18,7%
У детей старше 1 месяца норма RDW практически не отличается от взрослых. У новорожденных детей показатель значительно выше, т.к. в их крови еще в большом количестве присутствует фетальный (плодный) гемоглобин, который и влияет на размер эритроцитов.
Превышение RDW выше указанных величин — это эритроцитарный анизоцитоз.
RDW-SD
RDW-SD — показатель, указывающий на разрыв в размерах между самым маленьким микроцитом и самым большим макроцитом.
RDW-CV
RDW-CV — процентное распределение эритроцитов по размеру: % микроцитов, % нормоцитов и % макроцитов.
P-LCR
P-LCR — коэффициент больших тромбоцитов
ESR
ESR означает erythrocyte sedimentation rate, что переводится с английского как скорость оседания эритроцитов. Русская аббревиатура этого значения — СОЭ (в старых бланках может обозначаться РОЭ).
- Норма СОЭ и причины увеличения
Наличие расшифровки общего анализа крови из английской транскрипции на русский язык пригодится не только пациенту, но и врачам различного профиля, т.к. в повседневной практике крайне редко приходится сталкиваться со всем многообразием возможных показателей ОАК.
Источник