Перевод анализа крови с немецкого
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
немецкий
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Bluttest
Blutprobe
Blutbild
Blutanalyse
Blutabnahme
CBC
Подменил твой анализ крови на старый.
Ich habe deinen Bluttest durch alte Proben ersetzt.
Ваш анализ крови показывает, что Вы наполнены Ибупрофеном.
Ihr Bluttest hat gezeigt, dass Sie voll mit Ibuprofen waren.
Да, и анализ крови подтвердил это.
Лаборатория Метрополя послала им анализ крови Марты.
Das Labor in Metropolis schickte ihnen Marthas Blutprobe.
Я собираюсь сделать полный анализ крови.
Ich werde noch ein komplettes Blutbild machen.
Общий анализ крови и кровь на токсины.
Besorgen Sie mir ein Blutbild und einen Tox Screen.
Если хочешь, сделай другой анализ крови.
Machen Sie noch einen Bluttest, wenn Sie wollen.
Да. Нужно сделать анализ крови, сканирование мозга и определить дозу.
Ich brauche einen Bluttest, ein EEG, und die genaue Dosis.
Ему делали обычный анализ крови, за шесть недель до его исчезновения в 1990.
Sechs Wochen bevor er 1990 verschwand, wurde ein Bluttest gemacht.
Я прошу, чтобы ты разрешил сделать анализ крови.
Ich bitte Sie um eine Autorisierung eines Bluttest.
Мне нужны ЭКГ и анализ крови, включая проверку на токсины на миссис…
Ich brauche ein EKG und Bluttest, inklusive Tox-Test, bei Mrs…
Я попросил анализ крови и биопсию ребенка.
Yeah, ich habe Blutproben angeordnet und ein biophsikalisches Profil.
Когда они её пошлют, подозреваю, что его анализ крови покажет повышенный уровень калия и хлора.
Wenn sie es tun, vermute ich, wird sein Blutbild erhöhte Werte von Kalium und Chlor zeigen.
Мне сделали анализ крови и сообщили диагноз в понедельник по телефону.
Sie nahmen Blutproben und riefen mich am Montag an.
Даже после того, как ваш анализ крови оказался отрицательным, они все еще хотели задержать вас.
Man wollte Sie festhalten, obwohl Ihr Bluttest negativ war.
Мы сделаем каждый анализ крови, который ему когда-либо делали.
Wir machen jeden Bluttest, den er jemals hatte.
Это специальный анализ крови и стоит он 250$.
Das ist ein spezieller Bluttest und kostet 250 Dollar.
Энди, ты должен мне 250 долларов на анализ крови.
Du schuldest mir 250 Dollar für den Bluttest, Andy.
Дай мне взглянуть на его анализ крови, а потом мы вместе им скажем.
Okay, lassen Sie mich das Blutbild anschauen, und dann sagen wir es ihnen gemeinsam.
И, учитывая ваше состояние, анализ крови выглядит хорошо.
Berücksichtigt man ihren Zustand… dann sieht das Blutbild gut aus.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 296. Точных совпадений: 296. Затраченное время: 32 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
биохимический анализ крови
Blutuntersuchung
клинический анализ крови
Blutbild
Клинический анализ крови
Blutbild
Примеры необходимо перезагрузить.
Если мы говорим «
анализ крови
Ю.Скрипаль», у нас нет подтверждения, что это
анализ
её
крови
, что это Ю.Скрипаль.
Nächste Woche setzen wir #. # $
mid.ru mid.ru
Анализ крови
,
анализ
на свертываемость, тест на вирус.
Die vollständige Bremseinrichtung ist mindestens zwölf Stunden lang bei einer Temperatur zwischen # oC und # oC zu lagern, bevor sie bei den in Anhang # dieser Regelung dargestellten Kalibrierprüfungen verwendet wird
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Мы провели компьютерную томографию, магнитно-резонансную томографию, полный
анализ крови
, химический
анализ
и рентген грудной клетки.
Mischblütenhonig: Farbe zwischen Bernstein und dunklem
Bernstein
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Сделайте новое КТ головы, полный
анализ крови
и химический анализ.
Sie wurden in der Reihenfolge auf Ihren Abstimmungslisten eingearbeitet.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Ваш
анализ крови
чистый, но анализ волос показал употребление героина.
Hey, ich hatte eine Glückssträhne!
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Я хочу, чтобы вы сделали
анализ крови
, ЭЭГ, и если они отрицательные, отправьте их на МРТ.
Und mit zehn habe ich meinen ersten Tiger erlegt
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Проктически невозможно выявить эту болезнь
анализом крови
Meinen Eltern nach eine
Scheissinvestition
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Ваша честь, этот
анализ крови
подтвердит, что был сексуальный контакт между Блэйком Рикфордом и Кендрой Мерфи…
Thematische Strategie für eine nachhaltige Nutzung natürlicher Ressourcen
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Анализ крови
майора Картер показывает наличие опасного количества адреналина в ее теле.
Echt einfach
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Даже после того, как ваш
анализ крови
оказался отрицательным, они все еще хотели задержать вас.
Teilnahme von Drittstaaten
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Может быть это ложная беременность, это ведь результат
анализа крови
?
Der Ausschuss entschied daher, dass die Vorteile des IONSYS-Systems bei der Behandlung akuter mittelschwerer bis starker postoperativer Schmerzen zur ausschließlichen Anwendung im Krankenhaus gegenüber den Risiken überwiegen, und empfahl, die Genehmigung für das Inverkehrbringen von IONSYS zu erteilen
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Тогда проделайте
анализ крови
вашей жены.
Sie sind im Fernsehen
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
А вот насчёт
анализа крови
, они нашли составляющие настойки опиума.
Die
Kommission jedoch schlägt nichts weiter vor als die Durchführung von Studien und die Einleitung weiterer Maßnahmen, die sie nicht im Einzelnen erläutert hat.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Ей провели множество
анализов крови
, и ни один не показал аномального уровня кортизола.
Er kann den Befehlshaber der EU-Operation und/oder den Befehlshaber der EU-Kräfte im Einsatzgebiet erforderlichenfalls zu seinen Sitzungen einladen
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
В её основе — простой
анализ крови
.
Frau Präsidentin,
meine
Damen und Herren, der vorliegende Bericht enthält einige positive Punkte und bezweckt grundsätzlich, Prozesse zu vereinfachen und bürokratische Schritte für Drittstaatsangehörige, die über eine gültige Aufenthaltsgenehmigung in einem Mitgliedstaat verfügen, zu verringern.
ted2019 ted2019
Или при обычном
анализе крови
будет обнаружен избыток лейкоцитов или повышенный уровень ферментов печени.
Stand da ein Schild?
QED QED
Мне не нравятся
анализы крови
.
im Namen der ALDE-Fraktion. — Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Die Reform der EU-Finanzen ist
überfällig,
das hat der Berichterstatter Böge dankenswerterweise festgestellt.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Сделайте
анализ крови
на сахар, если вы находитесь в группе повышенного риска.
zusammen mit
Barry
Levinson und Valerie Curtin
jw2019 jw2019
Тем не менее, вакцинация не решает проблему с экспортом, […]
поскольку она приводит к ложной позитивной реакции при
анализе крови
животных на ящур, поэтому страны-импортеры не знают, имеют
[…]ли дело с больными животными, или же с вакцинированными против болезни.
Durch die Zugangsverpflichtung wird sichergestellt,
dass
die ADSL-Betreiber ihre Kunden auf ein NGA-Netz migrieren können, sobald ein gefördertes Netz errichtet wurde,
so
dass
sie ihre eigenen künftigen Investitionen planen können und keinen Wettbewerbsnachteil hinnehmen müssen
ProjectSyndicate ProjectSyndicate
Ваш
анализ крови
почти закончен.
Nachdem die Stadt von der Außenwelt abgeschnitten war…
wurde
es hier etwas ungemütlich
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Мы берем пробу крови, а затем делаем
анализ крови
и шерсти этой же мышки.
Was haben Sie mit den anderen gemacht?
QED QED
Анализ крови
Бена Хорна, у него другая группа крови.
aufgrund des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, insbesondere seines Artikels # Absatz
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Анализ крови
и ЭЭГ мы можем сделать здесь, но ближайшая МРТ в больнице Уэстлейка, а она
[…]в пяти милях за куполом.
fordert die Kommission auf, ihren Vorschlag gemäß Artikel # Absatz # des EG-Vertrags entsprechend zu ändern
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
То есть, если
анализ крови
показал несовпадение, почему ты не встал в суде и не закричал, что ты невиновен!
MANN #:Alle zurück! MANN
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Сделал
анализ крови
по тройному убийству в Люммус Парк?
Zusammenfassung des EPAR für die Öffentlichkeit
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Найдено 436 предложений за 8 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
немецкий
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Blutbild
Blutergebnisse
von einem Bluttest
Blutuntersuchung
Blut-Test
Предложения
Дождёмся анализа крови и тогда другого я отпущу.
Ich warte noch auf die Bluttests, dann lass ich den anderen frei.
Я получил результаты твоего анализа крови.
Мы ждем результаты анализа крови на ДНК.
Wir warten auf die Ergebnisse der DNA-Tests vom Blut.
Но все будет ясно после анализа крови.
Мне пришлось выполнить три различных анализа крови через масс-спектрометр, чтобы найти его.
Ich musste drei laufen verschiedenen Blutproben durch Massenspektrometrie sie zu finden.
Она заберёт тебя завтра в 7 утра для анализа крови.
Материал для анализа крови поместите в предоставленную тару.
Только что достал копию результата анализа крови Лорел.
Ich bekam gerade eine Kopie von Laurels Blutwerten.
Вы можете отказаться от проведения анализа крови… но если вы откажетесь, ваши права будут аннулированы.
Sie mögen sich einem Bluttest verweigern, aber dann wird Ihr Führerschein eingezogen.
Я только жду, когда придут ее результаты анализа крови, да.
Так, прислали результаты анализа крови с пистолета Тайлера Ли, и это офицера Тедеско.
Der Bericht über das Blut an Tylers Waffe ist zurück, es ist das Blut von Officer Tedesco.
Так ты получила результаты анализа крови?
Also, haben Sie den Blut-Test bekommen?
А что насчет анализа крови пациента 412?
Wie steht’s mit der letzten Blutuntersuchung des Patienten in 412?
Эй, милая, у тебя еще сохранились результаты анализа крови, который ты делала в школе?
Liebling, hast du noch die Ergebnisse von dem Bluttest, den du in der Schule gemacht habt?
Анализа крови будет достаточно для определения отцовства.
Eine Blutprobe reicht völlig, um die Vaterschaft zu bestimmen.
Вернулись результаты анализа крови.
У меня результаты анализа крови.
Ее забрали для анализа крови?
Мы получили результаты первого анализа крови.
Наконец прислали результаты анализа крови.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 44. Точных совпадений: 44. Затраченное время: 62 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
немецкий
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Blutwerte
Blutuntersuchungen
Blutproben
Сделайте контрастную МРТ, ЭЭГ, ЛП и анализы крови.
Machen Sie ein Kontrast-MRT, EEG, IP und Blutbild.
Посмотри на этот список… анализы крови, финансовые отчеты, домашнее обучение, пожарная сигнализация.
Schau dir die Liste an… Blutbild, Finanzaufstellung,… eine Heimuntersuchung.
Но Вам надо пройти рентген и сдать анализы крови.
Ich werde noch Röntgenbild und Bluttest veranlassen.
Пришли анализы крови Лаута.
Wir haben Loudens Bluttest zurück.
Новые анализы крови и ликвора были отрицательны на бактерии и грибки.
Die neuen Blut- und CSF-Tests waren negativ auf Sporen und Pilze.
Твои анализы крови удалены.
Ваш метаболизм, анализы крови, деятельность печени и почек — как у 92-летнего старика.
Sie haben den Stoffwechsel, das Blutbild, Leber- und Nierenfunktionen eines 92 Jährigen.
Вижу, доктор Тёрнер взял плановые анализы крови и провёл пельвиметрию.
Dr. Turner hat schon ein Blutbild und eine Beckenuntersuchung gemacht.
Анализы крови показали, что щитовидная железа функционирует нормально.
Mein Blutbild zeigt, die Schilddrüsen- funktionen normal.
Анализы крови показали, что у вашей дочери не было гипогликемии, а это значит, что ее психоз не был вызван никакими действиями этих врачей.
Laut Bluttest war Ihre Tochter nicht hypoglykämisch, was heißt, die Psychose hat keiner dieser Ärzte verursacht.
Анализы крови, через медсестёр, пот, поцелуи, слюна на ободке бокала.
Bluttest, die Lausfrau, Schweiß, Küssen, Speichel an einem Glas.
Нужны анализы крови… Твоей и твоего сына.
Мы собрали анализы крови у всех и у каждого.
Wir führen bei jedem der auf dem Hügel arbeitet, Bluttests durch.
Нет, анализы крови были отрицательными.
Мы проводим анализы крови пациента на наследственные…
Измерения счётчиком Гейгера, анализы крови и мочи.
Messungen mit dem Geigerzähler, Urin- und Blutproben.
Ваши анализы крови и рентген они не так уж и хороши.
Die Blutwerte und die Röntgenbilder sind nicht gerade gut.
Есть основания полагать, что во время этих встреч она собирала анализы крови.
Wir haben Grund zur Annahme, dass sie während der Treffen Blutproben sammelte.
До сих пор все анализы крови оказались отрицательными.
Bis jetzt sind alle Bluttests negativ zurückgekommen.
Я платила за ежедневные анализы крови.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 88. Точных совпадений: 88. Затраченное время: 30 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
Общий (клинический) анализ крови – это один из наиболее распространенных методов обследования, который позволяет врачу выяснить причины некоторых симптомов (например, слабость, головокружение, повышение температуры тела и др.), а также выявить некоторые заболевания крови и других органов. Для проведения общего анализа крови обычно берут капиллярную кровь из пальца, или кровь из вены. Никакой особенной подготовки проведение общего анализа крови не требует, однако кровь для этого обследования рекомендуется сдавать утром, натощак.
Общий анализ крови представляет собой обследование, с помощью которого определяются следующие основные параметры крови человека:
Каждый из этих параметров может многое сказать о состоянии здоровья человека, а также указать на возможные болезни.
Общий анализ крови не требует специальной подготовки. Как правило, анализ проводят в утренние часы, натощак (либо через 2 часа после приема пищи). Кровь для общего анализа берется из пальца (обычно, из безымянного) с помощью специального стерильного инструмента – скарификатора. Быстрым движением руки врач осуществляет небольшой прокол кожи пальца, из которого вскоре появляется капля крови. Кровь собирают с помощью небольшой пипетки в сосуд, напоминающий тонкую трубочку. Реже, кровь для общего анализа крови берут из вены.
Полученная кровь, подвергается нескольким исследованиям: подсчет числа кровяных клеток с помощью микроскопа, измерение уровня гемоглобина, определение СОЭ.
Интерпретация общего анализа крови осуществляется лечащим врачом, однако основные показатели крови вы можете оценить и самостоятельно.
Расшифровка общего анализа крови осуществляется в несколько этапов, во время которых оцениваются основные показатели крови. Современные лаборатории оснащены оборудованием, проводящим автоматическое определение основных параметров крови. Такое оборудование обычно выдает результаты анализа в виде распечатки, в которой основные параметры крови обозначены аббревиатурами на английском языке. Ниже в таблице будут представлены основные показатели общего анализа крови, соответствующие им английские аббревиатуры и нормы.
Показатель
Что это означает
Норма
Число эритроцитов (RBC — английская аббревиатура red blood cell count – количество красных кровяных телец).
Эритроциты выполняют важную функцию питания тканей организма кислородом, а также удаления из тканей углекислого газа, который затем выделяется через легкие. Если уровень эритроцитов ниже нормы (анемия) организм получает недостаточные количества кислорода. Если уровень эритроцитов выше нормы (полицитемия, или эритроцитоз) имеется высокий риск того, что красные кровные клетки склеятся между собой и заблокируют движение крови по сосудам (тромбоз).
Подробнее см. Повышение и понижение уровня Эритроцитов в крови
4.3-6.2 х 10 в 12 степени /л для мужчин
3.8-5.5 х 10 в 12 степени /л для женщин
3.8-5.5 х 10 в 12 степени /л для детей
Гемоглобин (HGB, Hb)
Гемоглобин – это особый белок, который содержится в эритроцитах и отвечает за перенос кислорода к органам. Снижение уровня гемоглобина (анемия) приводит к кислородному голоданию организма. Повышение уровня гемоглобина, как правило, говорит о высоком количестве эритроцитов, либо об обезвоживании организма.
120 — 140 г/л
Гематокрит (HCT)
Гематокрит — это показатель, который отражает, какой объем крови занимают эритроциты. Гематокрит, как правило, выражается в процентах: например, гематокрит (НСТ) 39% означает, что 39% объема крови представлено красными кровяными тельцами. Повышенный гематокрит встречается при эритроцитозах (повышенное количество эритроцитов в крови), а также при обезвоживании организма. Снижение гематокрита указывает на анемию (снижение уровня эритроцитов в крови), либо на увеличение количества жидкой части крови.
39 – 49% для мужчин
35 – 45% для женщин
Ширина распределения эритроцитов (RDWc)
Ширина распределения эритроцитов — это показатель, который говорит о том, насколько сильно эритроциты отличаются между собой по размерам. Если в крови присутствуют и крупные и мелкие эритроциты, ширина распределения будет выше, такое состояние называется анизоцитозом. Анизоцитоз — это признак железодефицитной и др. видов анемий.
11,5 — 14,5%
Средний объем эритроцита (MCV)
Средний объем эритроцита позволяет врачу получить данные о размерах эритроцита. Средний объем эритроцита (MCV) выражается в фемтолитрах (фл), либо в кубических микрометрах (мкм3). Эритроциты с малым средним объемом встречаются при микроцитарной анемии, железодефицитной анемии и пр. Эритроциты с повышенным средним объемом встречаются при мегалобластной анемии (анемия, которая развивается при дефиците в организме витамина В12, либо фолиевой кислоты).
80 — 100 фл
Среднее содержание гемоглобина в эритроците (MCH)
Показатель среднего содержания гемоглобина в эритроците позволяет врачу определить, сколько гемоглобина содержится в одном эритроците. Среднее содержание гемоглобина в эритроците, MCH, выражается в пикограммах (пг). Снижение этого показателя встречается при железодефицитной анемии, увеличение – при мегалобластной анемии (при дефиците витамина В12 или фолиевой кислоты).
26 — 34 пг (pg)
Средняя концентрация гемоглобина в эритроците (МСНС)
Средняя концентрация гемоглобина в эритроците отражает, насколько эритроцит насыщен гемоглобином. Снижение этого показателя встречается при железодефицитных анемиях, а также при талассемии (врожденное заболевание крови). Повышение этого показателя практически не встречается.
30 — 370 г/л (g/l)
Число тромбоцитов (кровяных пластинок, PLT -английская аббревиатура platelets — пластинки)
Тромбоциты – это небольшие пластинки крови, которые участвуют в образовании тромба и препятствуют потере крови при повреждениях сосудов. Повышение уровня тромбоцитов в крови встречается при некоторых заболеваниях крови, а также после операций, после удаления селезенки. Снижение уровня тромбоцитов встречается при некоторых врожденных заболеваниях крови, апластической анемии (нарушение работы костного мозга, который вырабатывает кровяные клетки), идиопатической тромбоцитопенической пурпуре (разрушение тромбоцитов из-за повышенной активности иммунной системы), циррозе печени и др.
180 – 320 × 109/л
Число лейкоцитов (WBC — английская аббревиатура white blood cell count — количество белых кровяных телец)
Лейкоциты (белые кровяные тельца) защищают организм от инфекций (бактерий, вирусов, паразитов). Лейкоциты по размерам превышают эритроциты, однако содержатся в крови в гораздо меньшем количестве. Высокий уровень лейкоцитов говорит о наличии бактериальной инфекции, а снижение числа лейкоцитов встречается при приеме некоторых лекарств, заболеваниях крови и др.
Подробнее: Снижение и повышение уровня лейкоцитов в крови
4,0 – 9,0 × 10 в 9 степени/л
Содержание лимфоцитов (LYM английское сокращение, LY% процентное содержание лимфоцитов)
Лимфоцит – это вид лейкоцита, который отвечает за выработку иммунитета и борьбу с микробами и вирусами. Количество лимфоцитов в разных анализах может быть представлено в виде абсолютного числа (сколько лимфоцитов было обнаружено), либо в виде процентного соотношения (какой процент от общего числа лейкоцитов составляют лимфоциты). Абсолютное число лимфоцитов, как правило, обозначается LYM# или LYM. Процентное содержание лимфоцитов обозначают как LYM% или LY%. Увеличение числа лимфоцитов (лимфоцитоз) встречается при некоторых инфекционных заболеваниях (краснуха, грипп, токсоплазмоз, инфекционный мононуклеоз, вирусный гепатит и др.), а также при заболеваниях крови (хронический лимфолейкоз и др). Уменьшение числа лимфоцитов (лимфопения) встречается при тяжелых хронических заболеваниях, СПИДе, почечной недостаточности, приеме некоторых лекарств, подавляющих иммунитет (кортикостероиды и др.).
Подробнее: Снижение и повышение уровня лимфоцитов в крови
LY% 25-40%
LYM# 1,2 — 3,0х109/л (или 1,2-63,0 х 103/мкл)
Содержание смеси моноцитов, эозинофилов, базофилов и незрелых клеток (MID, MXD)
Моноциты, эозинофилы, базофилы и их предшественники циркулируют в крови в небольших количествах, поэтому нередко эти клетки объединяют в одну группу, которая обозначается как MID или MXD. Эта группа может выражаться в процентах от общего числа лейкоцитов (MXD%), либо абсолютным числом (MXD#, MID#). Эти виды клеток крови также относятся к лейкоцитам и выполняют важные функции (борьбу с паразитами, бактериями, развитие аллергических реакций и др.) Абсолютное и процентное содержание этого показателя повышается, если увеличивается число одного из видов клеток, входящих в его состав. Для определения характера изменений, как правило, изучают процентное соотношение каждого вида клеток (моноцитов, эозинофилов, базофилов и их предшественников).
Подробнее: Снижение и повышение уровня эозинофилов в крови
MID# (MID, MXD#) 0,2-0,8 x 109/л
MID% (MXD%) 5 – 10%
Количество гранулоцитов (GRA, GRAN)
Гранулоциты – это лейкоциты, которые содержат гранулы (зернистые лейкоциты). Гранулоциты представлены 3 типами клеток: нейтрофилы, эозинофилы и базофилы. Эти клетки участвуют в борьбе с инфекциями, в воспалительных и аллергических реакциях. Количество гранулоцитов в различных анализах может выражаться в абсолютных показателях (GRA#) и в процентах от общего числа лейкоцитов(GRA%).
Гранулоциты, как правило, повышены при наличии воспаления в организме. Снижение уровня гранулоцитов встречается при апластической анемии (потеря способности костного мозга вырабатывать клетки крови), после приема некоторых лекарств, а также при системной красной волчанке (заболевание соединительной ткани) и др.
GRA# 1,2-6,8 х 109/л (или 1,2-6,8 х 103/мкл)
GRA% 47 — 72%
Количество моноцитов (MON)
Моноциты – это лейкоциты, которые, попав в сосуды, вскоре выходят из них в окружающие ткани, где превращаются в макрофагов (макрофаги – это клетки, которые поглощают и переваривают бактерий и погибшие клетки организма). Количество моноцитов в различных анализах может выражаться в абсолютных показателях (MON#) и в процентах от общего числа лейкоцитов (MON%). Повышенное содержание моноцитов встречается при некоторых инфекционных заболеваниях (туберкулез, инфекционный мононуклеоз, сифилис и др.), ревматоидном артрите, заболеваниях крови. Снижение уровня моноцитов встречается после тяжелых операций, приема лекарств, подавляющих иммунитет (кортикостероиды и др.).
Подробнее: Снижение и повышение уровня моноцитов в крови
MON% 4 – 10%
MON# 0.1-0.7 х 109/л (или 0,1-0,7 х 103/мкл)
Скорость оседания эритроцитов, СОЭ, ESR.
Скорость оседания эритроцитов – это показатель, который косвенно отражает содержание белков в плазме крови. Повышенная СОЭ указывает на возможное воспаление в организме из-за увеличенного содержания воспалительных белков в крови. Кроме того, повышение СОЭ встречается при анемиях, злокачественных опухолях и др. Уменьшение СОЭ встречается нечасто и говорит о повышенном содержании эритроцитов в крови (эритроцитоз), либо о других заболеваниях крови.
До 10 мм/ч для мужчин
До 15 мм/ч для женщин
Следует отметить, что некоторые лаборатории указывают в результат анализов другие нормы, то связано с наличием нескольких методик подсчета показателей. В таких случаях, интерпретация результатов общего анализа крови осуществляется по заданным нормам.
Кроме расшифровки анализа крови там же можно сделать расшифровки анализов мочи и кала
Источник