Клинический анализ крови перевод на английский
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Но ты должен пройти клинический анализ крови.
Хорошо, давайте сделаем клинический анализ крови…
Для начала — клинический анализ крови.
В санатории начали проводить клинический анализ крови с помощью автоматического гематологического анализатора «BC-2300 Mindray».
Laboratory blood tests with the use of hematology analyzer «BC-2300 Mindray» have started to be carried out in the health resort.
Общий клинический анализ крови, химические анализы и пробы на токсины?
Из-за этих эффектов длительного лечения, производитель рекомендует еженедельно проводить клинический анализ крови во время терапии линезолидом для контроля за возможным подавлением функции костного мозга и рекомендует проводить лечение не более 28 дней.
Because of these long-term effects, the manufacturer recommends weekly complete blood counts during linezolid therapy to monitor for possible bone marrow suppression, and recommends that treatment last no more than 28 days.
Общий и клинический анализ крови, анализ мочи,
Правила изменения доз при этом следующие: Дважды в неделю берётся общий клинический анализ крови с развёрнутой лейкоцитарной формулой.
Dose change rules are as follows: Twice a week a full blood count with white blood cell count (WBC) differential is obtained.
Другие результаты
Итак, пациент в палате 6 нуждается в клиническом анализе крови.
So a patient in triage 6 needs a CBC test.
Поставьте физраствор, общие и клинические анализы крови, электролиты.
Let’s hang a liter of NS and draw a CBC, BMP, LFT, and lytes.
Клинический и метаболический анализы крови, общие показатели.
Увлажните подмышки, приложите лёд, возьмите кровь, общий и клинический анализ мочи.
Let’s pack her axilla and groin in ice and send a CBC, CMP, LFTs, and urine.
Ответственным за мои анализы крови будет один из ведущих клинических патологов Австралии, доктор Кен Сикарис, он же Профессор Кровь.
In charge of my blood tests is one of Australia’s leading clinical pathologists, Dr Ken Sikaris, aka Professor Blood.
Изобретение относится к области медицины, точнее, к диагностике паразитарных заболеваний на основе анализа крови, и может применяться в клинической практике.
The invention relates to medicine, more specifically to the parasitic disease diagnosis which is based on blood test and can be used in clinical practice.
Работодатели должны оплатить, в частности, 10 МЛ за рентген грудной клетки, 11 МЛ за развернутый анализ крови и 5 МЛ — за базовое клиническое обследование.
Employers have to pay Lm 10 for a chest X-ray, Lm 11 for a complete blood count and Lm 5 for a basic clinical examination, among others.
Я хочу, чтобы вы провели полный анализ крови, в том числе общий, биохимический, иммунологический, клинический и аллергологический.
I need you to run a stat blood series, including a CMP, CBC, P.T., and a PTT.
Ь) клиническое обследование отдельных лиц, включая анализ функционирования легких, рентгеновское обследование и анализы крови;
(b) Clinical testing of selected persons, including tests for pulmonary function, X-rays, and blood tests;
Радикальный бихевиоризм и область клинического анализа поведения имеет солидную научную поддержку.
Radical behaviorism and the field of clinical behavior analysis have strong scientific support.
Фильм колеблется между холодным клиническим анализом психического расстройства и высокомелодраматичной игрой Кроуфорд.
Film vacillates between being a cold clinical analysis of a mental crackup and a highly surcharged melodramatic vehicle for Crawford’s histrionics.
Мадмуазель Винь — медсестра, сделает анализ крови.
Ms. Vigne is a nurse. She’ll take your blood sample.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 1253. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 47 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Общий клинический анализ крови, химические анализы и пробы на токсины?
Правила изменения доз при этом следующие: Дважды в неделю берётся общий клинический анализ крови с развёрнутой лейкоцитарной формулой.
Dose change rules are as follows: Twice a week a full blood count with white blood cell count (WBC) differential is obtained.
Другие результаты
Поставьте физраствор, общие и клинические анализы крови, электролиты.
Let’s hang a liter of NS and draw a CBC, BMP, LFT, and lytes.
Общий и клинический анализ крови, анализ мочи,
Но ты должен пройти клинический анализ крови.
Хорошо, давайте сделаем клинический анализ крови…
Для начала — клинический анализ крови.
В санатории начали проводить клинический анализ крови с помощью автоматического гематологического анализатора «BC-2300 Mindray».
Laboratory blood tests with the use of hematology analyzer «BC-2300 Mindray» have started to be carried out in the health resort.
Итак, пациент в палате 6 нуждается в клиническом анализе крови.
So a patient in triage 6 needs a CBC test.
Увлажните подмышки, приложите лёд, возьмите кровь, общий и клинический анализ мочи.
Let’s pack her axilla and groin in ice and send a CBC, CMP, LFTs, and urine.
Из-за этих эффектов длительного лечения, производитель рекомендует еженедельно проводить клинический анализ крови во время терапии линезолидом для контроля за возможным подавлением функции костного мозга и рекомендует проводить лечение не более 28 дней.
Because of these long-term effects, the manufacturer recommends weekly complete blood counts during linezolid therapy to monitor for possible bone marrow suppression, and recommends that treatment last no more than 28 days.
Клинический и метаболический анализы крови, общие показатели.
Я хочу, чтобы вы провели полный анализ крови, в том числе общий, биохимический, иммунологический, клинический и аллергологический.
I need you to run a stat blood series, including a CMP, CBC, P.T., and a PTT.
Радикальный бихевиоризм и область клинического анализа поведения имеет солидную научную поддержку.
Radical behaviorism and the field of clinical behavior analysis have strong scientific support.
Фильм колеблется между холодным клиническим анализом психического расстройства и высокомелодраматичной игрой Кроуфорд.
Film vacillates between being a cold clinical analysis of a mental crackup and a highly surcharged melodramatic vehicle for Crawford’s histrionics.
Мадмуазель Винь — медсестра, сделает анализ крови.
Ms. Vigne is a nurse. She’ll take your blood sample.
Мы провели анализ крови мистера Спока.
Расширив свою деятельность в 2008 году, клиника Nova Vita предлагает услуги клинических анализов и ДНК тестов.
In addition to the desire to help generate new life, our clinic also provides future parents with a sense of security in terms of the health of their child to be born.
Использование услуг посредников также ведет к существенному удорожанию импортируемых Кубой медицинской продукции и оборудования, например, химических реактивов, без которых невозможны клинические анализы.
The use of intermediaries has also been a major factor contributing to the higher prices of the medical supplies and equipment that Cuba imports, for example chemical reagents, which are essential for the performance of clinical analyses.
Для получения полезных данных о здоровье населения важнейшее значение приобретает единообразность клинических анализов в различных медицинских центрах.
Consistency of clinical measurements across clinical locations is critical to generate useful public health data.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 1254. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 65 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Дайте ей 10 мг компазина, сделайте общий анализ крови и биохимию.
Compazine, 10 milligrams I.M. CBC and Chem-7.
Большую таблетку соли 250, повтори общий анализ крови и ультразвук брюшной полости.
Bolus 250 of saline, a repeat CBC and abdominal ultrasound —
Общий анализ крови непримечателен, томография брюшной полости ничего не показала.
CBC was unremarkable, abdominal CT scan didn’t show anything.
Общий анализ крови, электролиты и КФК.
CBC, lytes, and a CPK.
Общий анализ крови и кровь на токсины.
Get me a CBC and tox screen.
Пришёл общий анализ крови.
Cbc’s back on your sinus infection.
Сделай общий анализ крови.
ZOE: Run a chem seven, CBC.
Делаем общий анализ крови, на коагулины, рентген грудной клетки.
Let’s get a CBC, a CMP, Coags, a chest X-ray, and an ABG.
Проверьте на токсины, общий анализ крови, биохимию.
Get a CT, tox screen, CBC, Chem-7 Dilantin and blood alcohol levels.
Знаю, звучит странно, я медсестра. но, может, сделаете общий анализ крови или тиреорадио…
I know it sounds weird, I’m a nurse, but could you run maybe a CBC or thyroid up.
Нужен снимок грудной клетки, кардиограмма, общий анализ крови. биохимию, уровень Дигиталиса, анализ мочи… Кровь на гемокультуры, на газы…
We need a chest film, EKG, CBC Chem-7, Dig level, UA blood cultures times two, blood gases and hydrate her with a 300cc bolus of saline.
Общий анализ крови отличается, химия-20.
CBC with diff, chem-20.
Мне нужны общий анализ крови и ЭКГ.
I want a CBC and an EKG.
Давайте общий анализ крови, и дайте портативное УЗИ.
No. I want a full blood panel, and get me the portable ultrasound machine.
Молли, общий анализ крови и кардиограмму.
Я знаю, но когда мы делали тест на совместимость, мы также сделали общий анализ крови.
I know, but when we tested you for a kidney donation, we also ran a basic blood panel.
Вторая картинка включает четыре страницы так как предыдущий слайд был только первой страницей анализа, это просто общий анализ крови.
The after takes what was four pages — that previous slide was actually the first of four pages of data that’s just the general blood work.
Сделайте компьютерную томографию, общий анализ крови с лейкоцитарной формулой, биохимические исследования и анализ на токсины.
I want you to run a CT, a CBC, a chem-7, and a tox screen.
проведение лабораторных анализов (исследование мочи на наличие сахара и белка; крови на содержание гемоглобина, резус-фактор, наличие гепатита В, общий анализ крови и тест на наличие СПИДа);
Laboratory studies (urine, for sugar and protein; and blood, for haemoglobin, Rh factor, hepatitis B, complete blood picture and AIDS);
Общий анализ крови показал нормальный уровень лейкоцитов
The CBC showed normal white blood cells.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 33. Точных совпадений: 33. Затраченное время: 36 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Общий анализ крови непримечателен, томография брюшной полости ничего не показала.
CBC was unremarkable, abdominal CT scan didn’t show anything.
Общий анализ крови, электролиты и КФК.
CBC, lytes, and a CPK.
Общий анализ крови и кровь на токсины.
Get me a CBC and tox screen.
Дайте ей 10 мг компазина, сделайте общий анализ крови и биохимию.
Compazine, 10 milligrams I.M. CBC and Chem-7.
Большую таблетку соли 250, повтори общий анализ крови и ультразвук брюшной полости.
Bolus 250 of saline, a repeat CBC and abdominal ultrasound —
Общий анализ крови отличается, химия-20.
CBC with diff, chem-20.
Пришёл общий анализ крови.
Cbc’s back on your sinus infection.
Сделай общий анализ крови.
ZOE: Run a chem seven, CBC.
Делаем общий анализ крови, на коагулины, рентген грудной клетки.
Let’s get a CBC, a CMP, Coags, a chest X-ray, and an ABG.
Проверьте на токсины, общий анализ крови, биохимию.
Get a CT, tox screen, CBC, Chem-7 Dilantin and blood alcohol levels.
Знаю, звучит странно, я медсестра. но, может, сделаете общий анализ крови или тиреорадио…
I know it sounds weird, I’m a nurse, but could you run maybe a CBC or thyroid up.
Нужен снимок грудной клетки, кардиограмма, общий анализ крови. биохимию, уровень Дигиталиса, анализ мочи… Кровь на гемокультуры, на газы…
We need a chest film, EKG, CBC Chem-7, Dig level, UA blood cultures times two, blood gases and hydrate her with a 300cc bolus of saline.
Общий анализ крови показал нормальный уровень лейкоцитов
The CBC showed normal white blood cells.
Общий анализ крови и мочи, проведенный 16 сентября 2007 года, не показал каких-либо отклонений от нормы, как и анализы крови, проведенные на 6 января 2008 года.
General blood and urine tests, conducted on 16 September 2007, did not demonstrate any irregularities; neither did his blood tests conducted on 6 January 2008.
Мне нужны общий анализ крови и ЭКГ.
I want a CBC and an EKG.
Давайте общий анализ крови, и дайте портативное УЗИ.
No. I want a full blood panel, and get me the portable ultrasound machine.
Молли, общий анализ крови и кардиограмму.
Я знаю, но когда мы делали тест на совместимость, мы также сделали общий анализ крови.
I know, but when we tested you for a kidney donation, we also ran a basic blood panel.
Вторая картинка включает четыре страницы так как предыдущий слайд был только первой страницей анализа, это просто общий анализ крови.
The after takes what was four pages — that previous slide was actually the first of four pages of data that’s just the general blood work.
Сделайте компьютерную томографию, общий анализ крови с лейкоцитарной формулой, биохимические исследования и анализ на токсины.
I want you to run a CT, a CBC, a chem-7, and a tox screen.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 33. Точных совпадений: 33. Затраченное время: 60 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
— Что показал анализ крови?
— What did the blood test show?
— Прошу вас, разрешите сделять вам анализ крови.
— At least let me give you a blood test.
Но, если слияние является временным, а этом может показать анализ крови, то приходится сообщать людям о том, что у них никогда не будет детей.
But, if the fusion is permanent, and a blood test will show, then we have to warn the unfortunate person… no more children.
— Ваш последний анализ крови?
— Your last blood test?
Нам нужен анализ крови.
-Yes. We need a blood test.
Показать ещё примеры для «blood test»…
— Что насчет анализа крови?
— How about the blood work?
Анализы крови нормальные.
Blood work is normal.
— Еще мы сделаем анализ крови и рентген грудной клетки.
— We’ll do blood work and an x-ray.
Мы получили анализ крови и результаты экспертизы ДНК.
We got the blood work and DNA results.
Анализ крови это подтверждает.
Blood work confirms it.
Показать ещё примеры для «blood work»…
Электроэнцефалограммы, рентгенографии, анализов крови, стула и мочи?
Electroencephalogram, three-dimensional X-ray, blood, urine, stool analysis.
Химический анализ крови показывает, у него нет ключевого изогенного фермента.
His blood chemistry shows that he’s missing a key isogenic enzyme.
Мы возьмём на анализ кровь у всех рассыльных, которые приходили к вам.
We will subpoena their blood.
Это они говорят про приступ страха, потому что анализ крови и неврология ничего не показали.
They said it was a panic attack. The blood and neurological work came back negative.
Анализ крови майора Картер показывает наличие опасного количества адреналина в ее теле.
Major Carter’s blood had a dangerous amount of adrenaline.
Показать ещё примеры для «blood»…
Анализ крови, Чехов.
Blood sample, Chekov.
Да, вот еще что, миссис Вудхаус, нужно будет сделать еще один анализ крови.
-It is. One more thing, Mrs. Woodhouse, we’d like another blood sample.
Вы не могли бы прислать мне новый анализ крови?
Can you send me a new blood sample?
Материал для анализа крови поместите в предоставленную тару.
Please place blood sample in receptacle provided.
Да, насчет потери памяти, мы сделали повторный анализ крови, взятой доктором Уитфилдом.
Oh, yeah, and as for the memory loss, we had another look at the blood sample that Dr. Whitfield took.
Показать ещё примеры для «blood sample»…
Проверьте на токсины, общий анализ крови, биохимию. И на содержание алкоголя и Дилантина.
Get a CT, tox screen, CBC, Chem-7 Dilantin and blood alcohol levels.
Приготовьте 6 единиц крови, возьмите общий анализ крови и биохимию
Type and cross-match 6 units packed-cell CBC. Chem-7.
Рентген груди и плеча, общий анализ крови.
CBC chest and shoulder films.
Дайте ей 10 мг компазина, сделайте общий анализ крови и биохимию.
Compazine, 10 milligrams I.M. CBC and Chem-7.
Сделайте общий анализ крови.
Let’s get a CBC.
Показать ещё примеры для «cbc»…
Если её костный мозг умирает, это бы сказалось на анализах крови.
If her bone marrow was dying, the entire blood panel would be affected.
Повышенные протромбиновое и частичное тромбопластиновое время в анализах крови Джека подтверждают коагулопатию.
High PT and PTT on Jack’s blood panel confirm a coagulopathy.
И, учитывая ваше состояние, анализ крови выглядит хорошо.
-And considering your condition the blood panel looks good.
В распечатке, которую прислали тебе, были только антицентромерные тела. Но в лаборатории сделали полный анализ крови.
The printout they sent you included just the anticentromere antibodies, but the lab also did a full blood panel.
-ЭКГ и анализ крови,чтобы убедться,что ничего не случилось.
EKG and a blood panel, make sure nothing’s wrong.
Показать ещё примеры для «blood panel»…
— Да, анализ крови.
Yep. Bloodwork.
Анализы крови покажут, с чем мы имеем дело.
The bloodwork will let us know if that’s what we’re dealing with.
Компьютерную томографию, анализы крови, магнитно-резонансную томографию,
Catscans, bloodwork, mris,
Анализ крови в норме, метастазы исчезли, провалов в памяти больше нет.
So far, bloodwork is normal, lesions are gone, and no more blackouts.
Анализ крови Адама зашкаливал.
Adam’s bloodwork was off the chart.
Показать ещё примеры для «bloodwork»…
На всякий случай мы сделали анализ крови, и результаты будут через пару часов.
But we’ve run some blood tests and we’ll have the results within a few hours.
Нужны анализы крови…
I’d have to run some blood tests..
Я возьму анализы крови для уточнения.
I’ll run some blood tests to confirm.
Может, проведём анализ крови?
May I, um, suggest we run some blood tests?
Что ж, для начала нужно сделать анализ крови.
Well, I’ll need to run some blood tests.
Показать ещё примеры для «run some blood tests»…
Ммм, поскольку у вас плохие анализы крови и боли, я думаю мы должны держать вас под наблюдением и сделаем томографию, хорошо?
Uh, I think with your low blood count and your pain, we should keep you in for observation and a C.T. scan, all right?
Однако, у вас низкий уровень железа и плохой анализ крови.
Your iron levels are off and your blood count is low, though.
Повторить анализ крови и химию.
Repeat blood count and chem panel.
Анализ крови не столь хорош, но я бы…
Blood count’s up, not as high as I’d like…
У ее родственников не было случаев болезней крови, ее анализ крови в порядке, и она не подвергалась действию химических токсинов.
She doesn’t have a history of blood diseases in her family, her blood count’s normal, and she hasn’t been exposed to chemical toxins.
Показать ещё примеры для «blood count»…
Мы только что получили ваши свежие анализы крови.
We just got your latest blood results.
О, это результаты анализов крови.
oh,it’s the blood results.
Результаты анализа крови скоро будут.
The blood results should be in soon.
Я включила звук погромче, чтобы слышать, когда придут результаты анализа крови Хойта.
Well, I turned up the audio so that I could hear Hoyt’s blood results when they came in.
Нет, это результаты анализа крови Хойта.
No. That’s Hoyt’s blood results.
Показать ещё примеры для «blood results»…
Check it at Linguazza.com
- blood test: phrases, sentences
- blood work: phrases, sentences
- blood: phrases, sentences
- blood sample: phrases, sentences
- cbc: phrases, sentences
- blood panel: phrases, sentences
- bloodwork: phrases, sentences
- run some blood tests: phrases, sentences
- blood count: phrases, sentences
- blood results: phrases, sentences
Источник