Как будет по английски анализ крови

Как будет по английски анализ крови thumbnail

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Дайте ей 10 мг компазина, сделайте общий анализ крови и биохимию.

Compazine, 10 milligrams I.M. CBC and Chem-7.

Большую таблетку соли 250, повтори общий анализ крови и ультразвук брюшной полости.

Bolus 250 of saline, a repeat CBC and abdominal ultrasound —

Общий анализ крови непримечателен, томография брюшной полости ничего не показала.

CBC was unremarkable, abdominal CT scan didn’t show anything.

Общий анализ крови, электролиты и КФК.

CBC, lytes, and a CPK.

Общий анализ крови и кровь на токсины.

Get me a CBC and tox screen.

Пришёл общий анализ крови.

Cbc’s back on your sinus infection.

Сделай общий анализ крови.

ZOE: Run a chem seven, CBC.

Делаем общий анализ крови, на коагулины, рентген грудной клетки.

Let’s get a CBC, a CMP, Coags, a chest X-ray, and an ABG.

Проверьте на токсины, общий анализ крови, биохимию.

Get a CT, tox screen, CBC, Chem-7 Dilantin and blood alcohol levels.

Знаю, звучит странно, я медсестра. но, может, сделаете общий анализ крови или тиреорадио…

I know it sounds weird, I’m a nurse, but could you run maybe a CBC or thyroid up.

Нужен снимок грудной клетки, кардиограмма, общий анализ крови. биохимию, уровень Дигиталиса, анализ мочи… Кровь на гемокультуры, на газы…

We need a chest film, EKG, CBC Chem-7, Dig level, UA blood cultures times two, blood gases and hydrate her with a 300cc bolus of saline.

Общий анализ крови отличается, химия-20.

CBC with diff, chem-20.

Мне нужны общий анализ крови и ЭКГ.

I want a CBC and an EKG.

Давайте общий анализ крови, и дайте портативное УЗИ.

No. I want a full blood panel, and get me the portable ultrasound machine.

Молли, общий анализ крови и кардиограмму.

Я знаю, но когда мы делали тест на совместимость, мы также сделали общий анализ крови.

I know, but when we tested you for a kidney donation, we also ran a basic blood panel.

Вторая картинка включает четыре страницы так как предыдущий слайд был только первой страницей анализа, это просто общий анализ крови.

The after takes what was four pages — that previous slide was actually the first of four pages of data that’s just the general blood work.

Сделайте компьютерную томографию, общий анализ крови с лейкоцитарной формулой, биохимические исследования и анализ на токсины.

I want you to run a CT, a CBC, a chem-7, and a tox screen.

проведение лабораторных анализов (исследование мочи на наличие сахара и белка; крови на содержание гемоглобина, резус-фактор, наличие гепатита В, общий анализ крови и тест на наличие СПИДа);

Laboratory studies (urine, for sugar and protein; and blood, for haemoglobin, Rh factor, hepatitis B, complete blood picture and AIDS);

Общий анализ крови показал нормальный уровень лейкоцитов

The CBC showed normal white blood cells.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 33. Точных совпадений: 33. Затраченное время: 26 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Простой анализ крови покажет, что за добавки были в его организме.

A simple blood test will show just what additives were present in his system.

Но ты боишься сделать анализ крови.

But you’re terrified of getting your blood test.

Во-первых, пришел анализ крови мистера Пауэрса.

Well, for one thing, Mr. Powers’ blood work came back.

Лаборатория Метрополя послала им анализ крови Марты.

The Metropolis lab sent them Martha’s blood work.

Мадмуазель Винь — медсестра, сделает анализ крови.

Ms. Vigne is a nurse. She’ll take your blood sample.

В ходе своего посещения терапевта нашему пациенту был сделан анализ крови.

During his visit at the g.p. our patient had a blood sample taken.

Ваш анализ крови дал несколько необычные результаты.

We came up with some unusual results on your blood test.

Посмотрим, что скажёт анализ крови.

Мы приостановили рассмотрение, пока не получим анализ крови.

We’re putting off filing until we get the blood test.

Мне придётся сделать анализ крови, чтобы убедиться.

I will have to do a blood test to verify that.

С другой стороны, если его анализ крови вернется отрицательным…

On the other hand, if his blood test comes back’re back to square one.

Объясняет неврологические нарушения, а также нормальный анализ крови.

Explains the neurological impairment as well as the normal blood work.

У меня есть твои снимки, анализ крови, я просмотрел твою карту.

Got your C.T. And blood work, reviewed your files.

Это нам расскажет больше, чем обычный анализ крови.

That should tell us more than their blood work.

Сестру Данстен была на дежурстве всякий раз, как делали анализ крови.

Nurse Dunstan was the nurse on call every time there was a blood test.

У меня уже был анализ крови.

А еще есть его анализ крови.

После этого доктор Тернер возьмёт у вас анализ крови.

After that, Dr Turner will need to take a blood sample from you.

Если хочешь, сделай другой анализ крови.

Мне нужно сделать один анализ крови конфиденциально.

I need some blood work done confidentially.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 718. Точных совпадений: 718. Затраченное время: 33 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Даже не согласилась сдать анализ крови.

Теперь Ханне придётся сдать анализ крови в обязательном порядке.

В школе мой одноклассник однажды сказал, что Брайан Голдман будет изучать литературу, чтобы сдать анализ крови.

In high school, a classmate once said that Brian Goldman would study for a blood test.

Мне надо было уходить пораньше, чтобы сдать анализ крови.

Мы постараемся убедить его сдать анализ крови, но заставлять не имеем права.

Жёлтый, следы от уколов, отказался сдать анализ крови.

Yellow, track marks, and he didn’t agree to a blood panel.

для начала вам нужно сделать рентген и сдать анализ крови.

Переводчиков просили узнать у женщин, уяснили ли они смысл переведенного им и согласны ли они сдать анализ крови.

The interpreters were required to ask the women whether they had understood what had been translated and whether they consented to having a blood sample taken.

Вы готовы сдать анализ крови?

Ты должен сдать анализ крови.

Теперь ты должен сдать анализ крови

Далее сообщается, что полицейские собрали всех женщин в возрасте от 15 до 40 лет, доставили их в полицейский участок, взяли у них отпечатки пальцев, сфотографировали их и заставили сдать анализ крови.

The police are said to have rounded up all women from the ages of 15 to 40 taking them to the police station, having them finger-printed and photographed, and forcing them to undergo blood tests.

В школе мой одноклассник однажды сказал, что Брайан Голдман будет изучать литературу, чтобы сдать анализ крови.

In high school, a classmate once said that Brian Goldman would study for a blood test.

Другие результаты

В Лас-Пальмас Команде EQUITES нужно было сдать полный анализ крови, после этого Андрей и Константин вышли из сухого голодания и начали пить воду, а Голтис решил продолжить голодать без воды еще несколько дней.

In Las Palmas the Team should submit to a blood test. Afterwards Andriy and Constantin started to drink water and Goltis decided to keep fasting some more days.

Судебный ордер, предписывающий вам сдать кровь на анализ.

Поэтому все вакцинированные сотрудники должны срочно сдать кровь на анализ.

И не забудь сдать кровь на анализ.

Когда Беверли отказалась сдать кровь для анализа,

Я хотел бы сдать кровь на анализ.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1335. Точных совпадений: 13. Затраченное время: 125 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo

Источник

— Что показал анализ крови?

— What did the blood test show?

— Прошу вас, разрешите сделять вам анализ крови.

— At least let me give you a blood test.

Но, если слияние является временным, а этом может показать анализ крови, то приходится сообщать людям о том, что у них никогда не будет детей.

But, if the fusion is permanent, and a blood test will show, then we have to warn the unfortunate person… no more children.

— Ваш последний анализ крови?

— Your last blood test?

Нам нужен анализ крови.

-Yes. We need a blood test.

Показать ещё примеры для «blood test»…

— Что насчет анализа крови?

— How about the blood work?

Анализы крови нормальные.

Blood work is normal.

— Еще мы сделаем анализ крови и рентген грудной клетки.

— We’ll do blood work and an x-ray.

Мы получили анализ крови и результаты экспертизы ДНК.

We got the blood work and DNA results.

Анализ крови это подтверждает.

Blood work confirms it.

Показать ещё примеры для «blood work»…

Электроэнцефалограммы, рентгенографии, анализов крови, стула и мочи?

Electroencephalogram, three-dimensional X-ray, blood, urine, stool analysis.

Химический анализ крови показывает, у него нет ключевого изогенного фермента.

His blood chemistry shows that he’s missing a key isogenic enzyme.

Мы возьмём на анализ кровь у всех рассыльных, которые приходили к вам.

We will subpoena their blood.

Это они говорят про приступ страха, потому что анализ крови и неврология ничего не показали.

They said it was a panic attack. The blood and neurological work came back negative.

Анализ крови майора Картер показывает наличие опасного количества адреналина в ее теле.

Major Carter’s blood had a dangerous amount of adrenaline.

Показать ещё примеры для «blood»…

Анализ крови, Чехов.

Blood sample, Chekov.

Да, вот еще что, миссис Вудхаус, нужно будет сделать еще один анализ крови.

-It is. One more thing, Mrs. Woodhouse, we’d like another blood sample.

Вы не могли бы прислать мне новый анализ крови?

Can you send me a new blood sample?

Материал для анализа крови поместите в предоставленную тару.

Please place blood sample in receptacle provided.

Да, насчет потери памяти, мы сделали повторный анализ крови, взятой доктором Уитфилдом.

Oh, yeah, and as for the memory loss, we had another look at the blood sample that Dr. Whitfield took.

Показать ещё примеры для «blood sample»…

Проверьте на токсины, общий анализ крови, биохимию. И на содержание алкоголя и Дилантина.

Get a CT, tox screen, CBC, Chem-7 Dilantin and blood alcohol levels.

Читайте также:  Что такое коки в анализе крови

Приготовьте 6 единиц крови, возьмите общий анализ крови и биохимию

Type and cross-match 6 units packed-cell CBC. Chem-7.

Рентген груди и плеча, общий анализ крови.

CBC chest and shoulder films.

Дайте ей 10 мг компазина, сделайте общий анализ крови и биохимию.

Compazine, 10 milligrams I.M. CBC and Chem-7.

Сделайте общий анализ крови.

Let’s get a CBC.

Показать ещё примеры для «cbc»…

Если её костный мозг умирает, это бы сказалось на анализах крови.

If her bone marrow was dying, the entire blood panel would be affected.

Повышенные протромбиновое и частичное тромбопластиновое время в анализах крови Джека подтверждают коагулопатию.

High PT and PTT on Jack’s blood panel confirm a coagulopathy.

И, учитывая ваше состояние, анализ крови выглядит хорошо.

-And considering your condition the blood panel looks good.

В распечатке, которую прислали тебе, были только антицентромерные тела. Но в лаборатории сделали полный анализ крови.

The printout they sent you included just the anticentromere antibodies, but the lab also did a full blood panel.

-ЭКГ и анализ крови,чтобы убедться,что ничего не случилось.

EKG and a blood panel, make sure nothing’s wrong.

Показать ещё примеры для «blood panel»…

— Да, анализ крови.

Yep. Bloodwork.

Анализы крови покажут, с чем мы имеем дело.

The bloodwork will let us know if that’s what we’re dealing with.

Компьютерную томографию, анализы крови, магнитно-резонансную томографию,

Catscans, bloodwork, mris,

Анализ крови в норме, метастазы исчезли, провалов в памяти больше нет.

So far, bloodwork is normal, lesions are gone, and no more blackouts.

Анализ крови Адама зашкаливал.

Adam’s bloodwork was off the chart.

Показать ещё примеры для «bloodwork»…

На всякий случай мы сделали анализ крови, и результаты будут через пару часов.

But we’ve run some blood tests and we’ll have the results within a few hours.

Нужны анализы крови…

I’d have to run some blood tests..

Я возьму анализы крови для уточнения.

I’ll run some blood tests to confirm.

Может, проведём анализ крови?

May I, um, suggest we run some blood tests?

Что ж, для начала нужно сделать анализ крови.

Well, I’ll need to run some blood tests.

Показать ещё примеры для «run some blood tests»…

Ммм, поскольку у вас плохие анализы крови и боли, я думаю мы должны держать вас под наблюдением и сделаем томографию, хорошо?

Uh, I think with your low blood count and your pain, we should keep you in for observation and a C.T. scan, all right?

Однако, у вас низкий уровень железа и плохой анализ крови.

Your iron levels are off and your blood count is low, though.

Повторить анализ крови и химию.

Repeat blood count and chem panel.

Анализ крови не столь хорош, но я бы…

Blood count’s up, not as high as I’d like…

У ее родственников не было случаев болезней крови, ее анализ крови в порядке, и она не подвергалась действию химических токсинов.

She doesn’t have a history of blood diseases in her family, her blood count’s normal, and she hasn’t been exposed to chemical toxins.

Показать ещё примеры для «blood count»…

Мы только что получили ваши свежие анализы крови.

We just got your latest blood results.

О, это результаты анализов крови.

oh,it’s the blood results.

Результаты анализа крови скоро будут.

The blood results should be in soon.

Я включила звук погромче, чтобы слышать, когда придут результаты анализа крови Хойта.

Well, I turned up the audio so that I could hear Hoyt’s blood results when they came in.

Нет, это результаты анализа крови Хойта.

No. That’s Hoyt’s blood results.

Показать ещё примеры для «blood results»…

Check it at Linguazza.com

  • blood test: phrases, sentences
  • blood work: phrases, sentences
  • blood: phrases, sentences
  • blood sample: phrases, sentences
  • cbc: phrases, sentences
  • blood panel: phrases, sentences
  • bloodwork: phrases, sentences
  • run some blood tests: phrases, sentences
  • blood count: phrases, sentences
  • blood results: phrases, sentences

Источник