Анализы крови перевод на английский
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
blood test
blood work
blood sample
blood panel
trauma panel
C.B.C.
CBC
Простой анализ крови покажет, что за добавки были в его организме.
A simple blood test will show just what additives were present in his system.
Но ты боишься сделать анализ крови.
But you’re terrified of getting your blood test.
Во-первых, пришел анализ крови мистера Пауэрса.
Well, for one thing, Mr. Powers’ blood work came back.
Лаборатория Метрополя послала им анализ крови Марты.
The Metropolis lab sent them Martha’s blood work.
Мадмуазель Винь — медсестра, сделает анализ крови.
Ms. Vigne is a nurse. She’ll take your blood sample.
В ходе своего посещения терапевта нашему пациенту был сделан анализ крови.
During his visit at the g.p. our patient had a blood sample taken.
Ваш анализ крови дал несколько необычные результаты.
We came up with some unusual results on your blood test.
Посмотрим, что скажёт анализ крови.
Мы приостановили рассмотрение, пока не получим анализ крови.
We’re putting off filing until we get the blood test.
Мне придётся сделать анализ крови, чтобы убедиться.
I will have to do a blood test to verify that.
С другой стороны, если его анализ крови вернется отрицательным…
On the other hand, if his blood test comes back’re back to square one.
Объясняет неврологические нарушения, а также нормальный анализ крови.
Explains the neurological impairment as well as the normal blood work.
У меня есть твои снимки, анализ крови, я просмотрел твою карту.
Got your C.T. And blood work, reviewed your files.
Это нам расскажет больше, чем обычный анализ крови.
That should tell us more than their blood work.
Сестру Данстен была на дежурстве всякий раз, как делали анализ крови.
Nurse Dunstan was the nurse on call every time there was a blood test.
У меня уже был анализ крови.
А еще есть его анализ крови.
После этого доктор Тернер возьмёт у вас анализ крови.
After that, Dr Turner will need to take a blood sample from you.
Если хочешь, сделай другой анализ крови.
Мне нужно сделать один анализ крови конфиденциально.
I need some blood work done confidentially.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 718. Точных совпадений: 718. Затраченное время: 36 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Посмотри на этот список… анализы крови, финансовые отчеты, домашнее обучение, пожарная сигнализация.
Look at this list… blood work, financial statements, a home study, I mean, fire alarms.
Мы проведём анализы крови и посмотрим, что они нам скажут.
We’ll run the blood work and see what it tells us.
Нас послали из больницы Святого Спиридона сделать анализы крови и сканирование.
We were sent from St Spiridon for blood tests and a CT scan.
До сих пор все анализы крови оказались отрицательными.
So far, all the blood tests have come back negative.
Это ты брала эти анализы крови и вела записи?
You took these blood tests, made all the notations?
Я уверен, он изучил все возможности, проверил ее пищевод, провел все анализы крови.
I’m sure he scoped for varices, checked her esophagus, ran all kinds of blood tests.
Нет, анализы крови были отрицательными.
Я платила за ежедневные анализы крови.
Нужно сделать рентген, анализы крови, ЭЭГ, биопсию нерва.
She needs x-rays, blood tests, EEG, nerve biopsy.
Я сдавала анализы крови, проходила неврологические тесты, и они в значительной мере исключили другие варианты.
I’ve had blood tests and neurological tests, and they pretty much ruled out everything else.
Чистая компьютерная томограмма, анализы крови, протеиновые маркеры — всё отрицательно.
Pristine CT scan, blood tests, protein markers, all negative.
Я следовал предписаниям доктора Фурмана и регулярно сдавал анализы крови.
I’ve been following Dr. Fuhrman’s orders and getting regular blood tests.
Кэрри отмечает, что Мэгги незаконно лечила биполярное расстройство Кэрри, поставляя лекарства и проводя анализы крови.
Carrie notes that Maggie used to illegally treat Carrie’s bipolar disorder by supplying medication and administering blood tests.
Необходимо сделать анализы крови, рентген, сканирование, биопсию и т.д.
It is necessary to undergo blood tests, roentgenogram, scanning, biopsy etc.
Необходимо сделать анализы крови и провести лабораторное исследование чтобы оценить состояние его печени.
We need blood tests and an examination to determine the condition of his liver.
А так как анализы крови были отрицательны, мне придется извиниться
And since the blood tests were negative, I have to apologize.
Я не говорила, что мы сделали анализы крови.
Мы собрали анализы крови у всех и у каждого.
We ran blood tests on every person who works on the hill.
Полная медкарта Брайана Финча, его анализы крови и исследование по иммунитету.
Brian Finch’s complete medical history, blood work and his immunity studies.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 184. Точных совпадений: 184. Затраченное время: 42 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
blood test
blood work
blood sample
blood panel
trauma panel
C.B.C.
CBC
Анализ крови сделать не получится, из-за высокого содержания бальзамических жидкостей в венах.
Can’t do a blood test due to the embalming fluid in his veins.
Анализ крови подтвердил низкий уровень калия.
Blood test confirms low potassium levels.
Анализ крови Дженнингса выглядит хорошо, не считая повышенного холестерина.
Jennings’ blood work looks pretty normal, except his cholesterol’s a little high.
Анализ крови Джоффа Сойки подтвердил это.
Анализ крови даст нам всю необходимую информацию.
The blood sample should tell us everything we need to know.
Мадмуазель Винь — медсестра, сделает анализ крови.
Ms. Vigne is a nurse. She’ll take your blood sample.
Анализ крови Бена Хорна, у него другая группа крови.
Ben Horne’s blood test, he’s the wrong type.
Анализ крови показал, что ваш муж не… биологический отец Сэма.
The blood test showed that your husband is not… Sam’s biological father.
Анализ крови не показал признаков анемии.
Анализ крови из обоих мест подтверждают его передвижения.
Blood work from both locations confirms his movements.
Анализ крови показал, что у неё всё же кто-то был.
Анализ крови и рентген, согласны?
Анализ крови и биопсия показали высокий уровень эритроцитов, почти 7 млн/мкл, и следы ТХЭ в его печени и почках.
Blood test and biopsy found high red cell count, almost seven million per micro-liter, And traces of T.C.E. In his liver and kidneys.
Анализ крови мистера Гиббинса показал ненормально высокий уровень углекислого газа, также я обнаружила петехии, это такие мелкие кровоизлияния, вокруг роговицы и на слизистой гортани.
Mr. Gibbins’ blood test showed an abnormally high CO2 level, and I observed petechiae, which are small hemorrhages around his cornea and on the lining of his larynx.
Во-первых, пришел анализ крови мистера Пауэрса.
Well, for one thing, Mr. Powers’ blood work came back.
Простой анализ крови покажет, что за добавки были в его организме.
A simple blood test will show just what additives were present in his system.
Лаборатория Метрополя послала им анализ крови Марты.
The Metropolis lab sent them Martha’s blood work.
Но ты боишься сделать анализ крови.
But you’re terrified of getting your blood test.
Ваш анализ крови дал несколько необычные результаты.
We came up with some unusual results on your blood test.
Посмотрим, что скажёт анализ крови.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 718. Точных совпадений: 718. Затраченное время: 65 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Нас послали из больницы Святого Спиридона сделать анализы крови и сканирование.
Я должен встретиться с Маргарет, чтобы сделать анализы крови перед свадьбой.
I have to meet margaret for our marriage blood test.
Необходимо сделать анализы крови, рентген, сканирование, биопсию и т.д.
Необходимо сделать анализы крови и провести лабораторное исследование чтобы оценить состояние его печени.
We need blood tests and an examination to determine the condition of his liver.
Я… я должна сделать анализы крови.
Другие результаты
Сара поручила ему срочно сделать анализ крови с места преступления.
Нужно сделать анализ крови на СОЭ.
Но ты боишься сделать анализ крови.
Вам нужно сделать анализ крови на антицентромерные антитела.
You have to run a blood test For anticentromere antibodies.
Мне придётся сделать анализ крови, чтобы убедиться.
Я скажу Эдди сделать анализ крови, чтобы убедиться в отсутствии инфекции.
Итак, нам нужно сделать анализ крови.
Могли бы вы сделать анализ крови?
Нет, сначала нужно сделать анализ крови Кобы.
У тебя есть время сделать анализ крови?
Это бывает не всегда, нужно сделать анализ крови.
That’s not always the case, you have to do a blood test
Нет, сначала надо сделать анализ крови, чтобы подтвердить диагноз.
Надо будет попросить Мору сделать анализ крови, выяснить это.
Поэтому я заставил их сделать анализ крови твой уровень иммуноглобулина зашкаливает
So I had them test your blood, and your IGE levels were through the roof.
Возможно, нам стоит сделать анализ крови.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 1830. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 107 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Из Лондона пришли результаты анализа крови.
The blood test results are back from The London.
Она получит результаты анализа крови на этой неделе.
She gets the result of the blood test this week.
Я иду за результатами КТ и анализа крови.
I’m on my way to get results from the C.T. and blood work you ordered.
Только что достал копию результата анализа крови Лорел.
Занимайтесь этим во время утреннего анализа крови.
Пятнадцать женщин, упомянутых в судебном распоряжении о взятии анализа крови, отсутствовали, и у них этот анализ пока не взят.
Fifteen women in respect of whom the judge had ordered a blood sample to be taken were not there.
Я ничего не смогу доказать без анализа крови.
I told you t… t… they couldn’t give me a blood test.
Я получил результаты анализа крови лизуна.
I had the blood test results back from the floor-licker.
Подменили результаты анализа крови, в ней оказался допинг.
Doctored my blood test to show I was popping adrenals.
Это из-за анализа крови. О, нет.
Я бы начал с анализа крови.
Я думаю, мы подождем анализа крови.
Вы можете отказаться от проведения анализа крови… но если вы откажетесь, ваши права будут аннулированы.
You may refuse to permit a blood test to be made… but if you do, your license will be revoked.
Я обработал рану на складе в Окленде, без анамнеза и анализа крови.
I treated him in a warehouse in Oakland without a medical history, blood work.
Мой ассистент, доктор Холстед, показал мне результаты анализа крови.
My assistant, Dr. Halstead, showed me your blood work.
Я смотрю на результаты вашего анализа крови, пытаясь выяснить, что с вами.
I am looking at your new blood work, trying to figure out what is wrong with you.
В большинстве штатов одним из условий выдачи разрешения на вступление в брак является проведение анализа крови.
Most states require a blood test as a prerequisite to the issuance of a marriage licence.
Укажите средние расходы на человека по каждому виду медицинского осмотра, анализа крови и вакцинации до и после развертывания.
Enter the average cost per person for each type of medical examination, blood test and vaccine for pre- and post-deployment.
Пришли результаты тестов и анализа крови, и новости ужасны.
The tests and blood work came back, and the news is terrible.
Они сказали, что мы не можем въехать в Европу без анализа крови.
They said we couldn’t enter Europe without a blood test.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 160. Точных совпадений: 160. Затраченное время: 83 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Анализ крови сделать не получится, из-за высокого содержания бальзамических жидкостей в венах.
Can’t do a blood test due to the embalming fluid in his veins.
Другие результаты
Сара поручила ему срочно сделать анализ крови с места преступления.
Нужно сделать анализ крови на СОЭ.
Но ты боишься сделать анализ крови.
Вам нужно сделать анализ крови на антицентромерные антитела.
You have to run a blood test For anticentromere antibodies.
Нас послали из больницы Святого Спиридона сделать анализы крови и сканирование.
Мне придётся сделать анализ крови, чтобы убедиться.
Я скажу Эдди сделать анализ крови, чтобы убедиться в отсутствии инфекции.
Итак, нам нужно сделать анализ крови.
Могли бы вы сделать анализ крови?
Я должен встретиться с Маргарет, чтобы сделать анализы крови перед свадьбой.
I have to meet margaret for our marriage blood test.
Нет, сначала нужно сделать анализ крови Кобы.
У тебя есть время сделать анализ крови?
Необходимо сделать анализы крови, рентген, сканирование, биопсию и т.д.
Необходимо сделать анализы крови и провести лабораторное исследование чтобы оценить состояние его печени.
We need blood tests and an examination to determine the condition of his liver.
Это бывает не всегда, нужно сделать анализ крови.
That’s not always the case, you have to do a blood test
Нет, сначала надо сделать анализ крови, чтобы подтвердить диагноз.
Надо будет попросить Мору сделать анализ крови, выяснить это.
Поэтому я заставил их сделать анализ крови твой уровень иммуноглобулина зашкаливает
So I had them test your blood, and your IGE levels were through the roof.
Возможно, нам стоит сделать анализ крови.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 1725. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 126 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник