Анализ крови перевод на итальянский
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
итальянский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Молли, общий анализ крови и кардиограмму.
Mollie, posso avere un esame del sangue, emocromo e ECG?
Ладно, сделайте анализ на токсины, ЭКГ общий анализ крови, на обмем веществ и рентген, сейчас.
Ok, tossicologico, ECG, emocromo, metaboliti e una radiografia, subito.
Общий анализ крови, электролиты и КФК.
Emocromo, elettroliti e una creatinchinasi.
Знаю, звучит странно, я медсестра. но, может, сделаете общий анализ крови или тиреорадио…
So che sembra strano, sono un’infermiera, ma potrebbe fare magari un emocromo o una captazione tiroid…
Сделать общий анализ крови, пробы печени, и креатинкиназа.
Serviranno emocromo, test di funzionalità epatica e livelli di creatinchinasi.
Сделайте компьютерную томографию, общий анализ крови с лейкоцитарной формулой, биохимические исследования и анализ на токсины.
Voglio che facciate una TAC, un emocromo, una chem7 e un’analisi tossicologica.
Мне нужно полное исследование — проба функции печени, общий анализ крови с лейкограммой, анализ свертываемости крови, картина по вирусам и все возможные тесты на антигены и антитела.
Voglio un check up completo. Funzionalità epatica, emocromo completo, test di coagulazione, screening virale, e tutti gli esami disponibili sugli antigeni e anticorpi.
Стресс-тест сердца, МРТ всего тела, электромиограмма, общий анализ крови, анализ на глюкозу, исследование ЖКТ?
Test da sforzo, risonanza magnetica completa, elettromiogramma, emocromo, curva glicemica, radiografia con contrasto del tratto gastro-intestinale?
Общий анализ крови непримечателен, томография брюшной полости ничего не показала.
L’emocromo è nella norma, la Tac addominale è pulita.
Я знаю, но когда мы делали тест на совместимость, мы также сделали общий анализ крови.
Lo so, ma quando abbiamo fatto le analisi per la donazione del rene, abbiamo anche fatto un emocromo.
Это наш общий анализ крови.
Сделай общий анализ крови.
Показатель Карнофски до сих пор 80, общий анализ крови и энзимы печени в порядке.
Il suo punteggio di Karnofsky è ancora di 80 e l’emocromo — e la conta degli enzimi epatici sono buoni.
Показатель Карнофски до сих пор 80, общий анализ крови и энзимы печени в порядке.
Il suo punteggio Karnofsky è ancora a 80, e la sua conta del sangue e degli enzimi nel sangue sono buoni.
Нужен общий анализ крови, полный метаболический профиль.
Servono esami del sangue completi, pannello metabolico di base e chiama cardiologia.
Делаем общий анализ крови, на коагулины, рентген грудной клетки.
Facciamogli gli esami del sangue completi, cardiomiopatie, — coaguli, radiografia al torace, emogas, — Sì, dottore.
Вторая картинка включает четыре страницы так как предыдущий слайд был только первой страницей анализа, это просто общий анализ крови.
Quattro pagine condensate in una — l’immagine precedente infatti era la prima di quattro pagine di dati relativi alle sole analisi.
Та усталость, что ты ощущаешь, это результат анемии, я сделаю тебе общий анализ крови, а сейчас я хочу, чтобы тебе сделали переливание крови.
La stanchezza che senti è per via dell’anemia, quindi chiederò di controllare l’emocromo, e voglio che tu abbia una trasfusione di sangue.
Нам понадобятся образцы крови и тканей, общий анализ крови и многоэлементный анализ
Serviranno campioni di tessuto e di sangue, emocromo completo e analisi multi-elemento.
Сделайте общий анализ крови и проверьте ее на токсины.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 25. Точных совпадений: 25. Затраченное время: 19 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
по-итальянски
по-русски
по-итальянски
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
итальянский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
esami del sangue
esame completo del sangue
Вашему клиенту сделали биопсию мышц, провели полный анализ крови, и ему назначена поясничная пукция на завтра, на 10 утра.
Il suo cliente ha fatto una biopsia muscolare, analisi del sangue complete e deve fare una puntura lombare domani mattina alle 10.
Полный анализ крови и МДБ?
Мы сделали рентген, ЭКГ, полный анализ крови.
Тщательное обследование и полный анализ крови.
Мне нужен полный анализ крови и общий анализ мочи немедленно.
Мы провели полный анализ крови, и обнаружили следы дигоксина.
Я собираюсь сделать полный анализ крови.
Проведите полный анализ крови, включая тест антинуклеарных антител на волчанку.
Давайте сделаем полный анализ крови и введём ещё стероидов.
Сделайте новое КТ головы, полный анализ крови и химический анализ.
Сделайте полный анализ крови и подготовьте 2 единицы крови.
А еще подпишите эту форму, это на полный анализ крови.
Бренда, мне нужен полный анализ крови номер 7 и 2046.
Brenda, servono emocromo ed elettroliti nella 2046.
Ты сделаешь полный анализ крови.
Нужен полный анализ крови.
Сделайте полный анализ крови.
Проверить шейный отдел, полный анализ крови, включая токсины и алкоголь.
Abbiamo controllato il rachide cervicale, abbiamo richiesto degli esami del sangue, un test tossicologico e del tasso alcolemico.
Мы провели полный анализ крови, и обнаружили следы дигоксина.
Мне нужен полный анализ крови и химический анализ.
Fate un CMP, emocromo completo e una RX toracica prepara un catetere per la succlavia.
Сделай ЭКГ, полный анализ крови и проверь на токсины.
Prenota un ECG, un profilo metabolico e un tossicologico.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 27. Точных совпадений: 27. Затраченное время: 45 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
итальянский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
analisi del sangue
esami del sangue
campione di sangue
delle analisi di
i campioni di sangue
Предложения
Мне пришли результаты твоего анализа крови.
Я видел тюремные наколки, совместив с результатами анализа крови…
Я также получил результаты вашего анализа крови.
Можем двум людям не достаточно только анализа крови.
Нет, это результаты анализа крови Хойта.
Я получил результаты твоего анализа крови.
Il laboratorio mi ha mandato i risultati dei tuoi esami del sangue!
Пришли результаты анализа крови, со здоровьем никаких проблем нет.
Я обработал рану на складе в Окленде, без анамнеза и анализа крови.
L’ho curato in un magazzino di Oakland senza anamnesi e analisi del sangue.
До сих пор переживаешь из-за того анализа крови, да?
И не очень хорошая новость: мы получили результаты твоего анализа крови, и мы не обнаружили в твоей крови следов лекарств.
La notizia meno buona è che ho ricevuto i risultati dei tuoi esami del sangue e non c’era traccia di farmaci nel tuo organismo.
Эй, милая, у тебя еще сохранились результаты анализа крови, который ты делала в школе?
Hai ancora i risultati di quelle… analisi del sangue che hai fatto a scuola?
Ты прав. Э, Мак, а какова у нас Божья позиция относительно анализа крови?
Uh, Mac, qual è la posizione di Dio in merito agli esami del sangue?
Пришли результаты анализа крови.
Подтвердите с помощью анализа крови.
Ты отказался от анализа крови?
Алекс солгала насчет анализа крови?
Результаты анализа крови Кристи прислали на дом.
I risultati delle analisi di Christy sono arrivati a casa per posta.
Пэтси, пришли результаты твоего анализа крови.
Я тут провела дорогие новые тесты анализа крови Норы Хейген.
Начнем с анализа крови и проверь уровень антител фермента.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 93. Точных совпадений: 93. Затраченное время: 88 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник